Нарушение связи между членами сложного предложения. Презентация на тему: Ошибки в сложных предложениях Стилистическая оценка параллельных синтаксических конструкций













1 из 12

Презентация на тему:

№ слайда 1

Описание слайда:

№ слайда 2

Описание слайда:

№ слайда 3

Описание слайда:

Теория 1.Разнотипность частей сложного предложения проявляется в различной форме:а)в качестве однородных конструкций употребляются придаточное предложение и член простого предложения, например: «На производственном совещании обсуждались вопросы улучшения качества продукции и нет ли возможности снизить себестоимость»; «В институт поступило много производственников, хорошо показавших себя в труде и характер работы которых соответствует избранной специальности»). В художественной литературе такие конструкции могут использоваться для придания высказыванию разговорного характера; ср.: Что было бы с ней в случае моей болезни, смерти или, просто, если бы мы разлюбили друг друга? (Чехов);б)при общей подчиняющей части выступают в качестве однородных синтаксических элементов двусоставное предложение и односоставное назывное предложение, например: «Докладчик выдвинул два положения: 1) все большее значение приобретает борьба с коррупцией; 2) роль в этом деле правоохранительных органов»;в)без должного основания устанавливается различный порядок слов в соподчиненных придаточных предложениях, например: «К числу достижений преподавательского коллектива гимназии следует отнести то, что в ней успешно проводится воспитательная работа, внеклассные мероприятия хорошо налажены, из года год повышается успеваемость учащихся» (во втором придаточном предложении следовало тоже использовать обратный порядок слов).

№ слайда 4

Описание слайда:

2. Смешение конструкции может найти свое выражение в том, что главное предложение «перебивается» находящимся внутри его придаточном, например: «Главное, чему необходимо уделить внимание, это художественной стороне произведения» (вместо: Главное, чему необходимо уделить внимание, - это художественная сторона произведения); «Последнее, на чем следует остановиться, - это на композиции книги» (вместо: Последнее, на чем следует остановиться, - это композиция книги). Перебой конструкции в этих случаях заключается в том, что именное сказуемое главного предложения, оторванное от своего подлежащего, ставится в том падеже, какого требует сказуемое придаточного предложения. Такие предложения имеют разговорный характер. Ср. также: К этому времени все, кто мог и хотел уйти из Краснодона и ближайших районов, ушел или выехал на восток (Фадеев) (при подлежащем главного предложения все ожидается сказуемое в форме множественного числа - ушли или выехали, но под влиянием подлежащего придаточного предложения кто и по аналогии со сказуемыми при нем мог и хотел уйти в главном предложении сказуемые тоже оказались в форме единственного числа - ушел или выехал). Сложное предложение может «перебиваться» включением главного предложения в состав придаточного (в нормативном плане главное предложение может находиться впереди придаточного, после него или включать в себя придаточное, но не включаться в состав последнего), например: «Но цитаты эти неизвестно, откуда автор их заимствовал» (вместо: Неизвестно, откуда автор заимствовал эти цитаты). Подобные конструкции имеют разговорный характер. Ср. их использование в языке художественных произведений: Впрочем, обе дамы нельзя сказать, чтобы имели в своей натуре потребность наносить неприятность... (Гоголь); Но слова эти мне неудобно, чтобы ты сказала (Герцен); Вышла замуж за недворянина и вела себя нельзя сказать, чтобы очень доброжелательно (Чехов).

№ слайда 5

Описание слайда:

3. Н е п р а в и л ь н о е употребление союзов и союзных слов проявляется в различных случаях:а)союз или союзное слово заменяется другим союзом или союзным словом, которые не подходят для данного контекста, например: «Можно было согласиться лишь с теми положениями доклада, где не содержалось никаких внутренних противоречий» (вместо наречия где при отвлеченном существительном положениями следовало употребить союзное слово в которых); «Создалась обстановка, когда мало что благоприятствовало улучшению работы» (слово когда с присущим ему значением времени не подходит для контекста; можно было сказать: Создалась обстановка, которая мало благоприятствовала улучшению работы);б)встречается плеонастическое употребление союзов (постановка рядом однозначных союзов), например: «Условия для реализации мирных договоренностей были налицо, однако тем не менее добиться урегулирования конфликта до сих пор не удалось»;в)союз оказывается лишним после вводного слова, которое ошибочно принимается за часть главного предложения, например: «Докладчик привел новые данные, которые, кажется, что где-то частично были уже опубликованы»;г)лишним может оказаться соотносительное слово (указательное местоимение в главном предложении), например: «Укажите то кратчайшее расстояние, которое разделяет обе точки» (кратчайшее расстояние может быть только одно);

№ слайда 6

Описание слайда:

д) не следует повторять частицу бы в придаточных предложениях, в которых сказуемое выражено глаголом в форме условно-сослагательного наклонения (получаются сочетания чтобы... бы, если бы... бы), например: «Было выражено пожелание, чтобы контакты, становившиеся между российскими и чешскими деятелями науки и культуры, получили бы свое дальнейшее развитие»; «Если бы предложения западных держав были бы приняты, ничего не изменилось бы, разве что была бы создана комиссия по инвентаризации вооружения». Такие конструкции придают высказыванию разговорный характер. Ср.: Мне надо, чтобы каждое слово, каждая фраза попадала бы в тон, к месту (Короленко);е) отступлением от литературной нормы является загромождение сложного предложения одинаковыми союзами или союзными словами при последовательном подчинении придаточных предложений, например: «Врачи считают, что болезнь настолько опасна, что приходится опасаться за жизнь больного»; «Комиссия отказалась принять ряд объектов, на строительство которых были отпущены необходимые средства, которые» однако, в значительной мере были использованы не по назначению»;ж) встречаются неудачные построения с парными сопоставительными союзами, например: «В современной Венгрии сельское хозяйство настолько отличается от того, что было до второй мировой войны, как вообще вся экономика страны отличается от довоенной» (не существует парного союза настолько - как; можно было написать: ...в такой же мере отличается...в какой вся экономика страны...).

№ слайда 7

Описание слайда:

4.Неправильный порядок слов в сложном предложении с придаточным определительным порождает двузначность или искажает смысл высказывания. Например, в предложении: «Студенты проходили практику в одном из цехов завода, который недавно был реконструирован» - союзное слово который может иметь двоякую соотнесенность (был реконструирован один из цехов или завод в целом?), хотя по правилу слова который, какой, чей замещают ближайшее к ним существительное в форме того же рода и числа. Правка в одних случаях достигается заменой придаточного предложения причастным оборотом. Ср.: 1) ...в одном из цехов завода, недавно реконструированном; 2) в одном из цехов завода, недавно реконструированного. В других случаях в главное предложение вводится указательное местоимение тот или такой, соотносительное союзному слову который или какой, например: Посетители выставки подолгу задерживались у тех картин наших молодых художников, которые показывают радость повседневного труда. Наконец, возможно повторение существительного, определяемого придаточным предложением, например: Многих читателей наших «толстых» журналов в первую очередь интересуют теоретические статьи экономистов и социологов,- статьи, которые ставят проблемные вопросы.

№ слайда 8

Описание слайда:

5.Смешение не прямой и косвенной речи находит свое выражение в том, что придаточное предложение, образующее косвенную речь, сохраняет элементы прямой речи (формы личных местоимений и глаголов), например: Автор сгоряча сказал рецензенту, что как же вы можете не замечать того нового, что имеется в книге; Не признавая критики по своему адресу, он всегда отвечал, что пусть бы лучше не вмешивались в его дела. Такие предложения имеют разговорный характер. Ср.: Вот теперь трактирщик сказал, что не дам вам есть, пока не заплатите за старое (Гоголь); Приехал один важный господин из столицы и купил у Гросса жилетку, а теперь увидел вашу и кричит, что непременно подавай ему точь-в-точь такую же, как ваша! (Бунин).

№ слайда 9

Описание слайда:

А6. Укажите предложение с грамматической ошибкой (с нарушением синтаксической нормы).1) Благодаря труду реставраторов мы можем любоваться фресками Ферапонтова монастыря.2) Многие из тех, кто бывал в парке Михайловского, поражались величине старинных усадебных деревьев.3) Водитель маршрутного такси сказал вновь вошедшим пассажирам, что оплатите проезд.4) Когда смотришь на памятник Лермонтову, складывается впечатление, что поэт оглядывает любимый город и вспоминает счастливые минуты жизни.Синтаксическая норма нарушена в предложении 3: придаточное предложение должно быть заменено прямой речью, союз что здесь лишний. Обратите внимание: в предложении 2 придаточное предложение с подлежащим местоимением кто, требующим от сказуемого-глагола постановки в единственном числе, стоит в середине главного и разрывает сказуемое и подлежащее, выраженное словосочетанием многие из тех и требующее постановки сказуемого во множественном числе.

№ слайда 10

Описание слайда:

Укажите примеры с ошибкой в построении сложного предложения.1а) Столыпин утверждал, что Мишель, апофеозируя Пушкина, слишком нападает на невольного убийцу, который не мог не стреляться после того, что было между ними.б) Лермонтов отвечал на это, что чисто русский человек, не офранцуженный, не испорченный, снёс бы со стороны Пушкина всякую обиду во имя любви своей к славе России, не мог бы поднять руки своей на неё.в) Столыпин настаивал на том, что тут была затронута честь и что иностранцам нет дела до поэзии Пушкина, что судить Дантеса и Геккерна по русским законам нельзя.г) Лермонтов почти не жил в Царском Селе, а проживал у бабушки в Петербурге, где был расположен его полк (П. Висковатов).2а) Михаила Юрьевича привлекали дикие разудалые песни цыган, их своеобразный быт, оригинальность типов и характеров, а главное, свобода, которую они воспевали в песнях и которой они были тогда единственными провозвестниками (П. Мартьянов).б) Увидев себя в железных оковах правильного строя военного порядка, ощутив личную свободу свою порабощенною гораздо сильнее прежнего, Лермонтов не мог понять, как ошибся он в расчёте и как для него тяжело будет выносить эту регулярную, стеснительную жизнь, когда относительно свободный быт московских студентов казался ему невыносимым (по П. Висковатову).в) В последние месяцы своего пребывания в школе Лермонтов под влиянием своих воспоминаний о Кавказе написал целую маленькую поэмку из восточного быта, где он был ещё двенадцатилетним мальчишкой (по В. Бурнашеву).г) С нами жил в то время дальний родственник и товарищ Мишеля по школе, который после тщетных стараний уговорить Мишеля печатать свои стихи передал тихонько от него поэму «Хаджи Абрек» Сенковскому (А. Шан-Гирей).

№ слайда 11

Описание слайда:

3а) Часто читал мне молодой гусар свои стихи, в которых отзывались пылкие страсти юношеского возраста (А. Муравьев).б) Портрет Лермонтова был нарисован в натуральную величину, по пояс, который я видел.в) Лермонтов на портрете изображён в вицмундире гвардейских гусар, в корнетских эполетах; в руках треугольная шляпа с белым султаном, какие тогда носили кавалеристы.г) Хотя художник и польстил поэту, но выражение глаз схвачено верно (А. Меринский). 4а) С глазу на глаз или в кружке, где не было его однополчан, это был человек любезный, речь его была интересна (М. Лобанов-Ростовский).б) Однажды он явился на развод с маленькою, чуть-чуть не детскою игрушечною саблею, несмотря на присутствие великого князя Михаила Петровича, который тут же дал поиграть ею маленьким великим князьям.в) После этого Лермонтов завёл себе саблю больших размеров, которая при его малом росте казалась ещё громаднее и, стуча о панель или мостовую, производила ужасный шум (П. Висковатов).г) Однажды я украл у одной девушки бисерную синюю сумочку, которой было семнадцать лет и которую я безнадёжно любил (М. Лермонтов).

№ слайда 12

Описание слайда:

Упражнение 341. Из данных простых предложений составьте все возможные типы сложных предложений, охарактеризуйте смысловые и стилистические их особенности.

1. Чернобыльцы объявили голодовку. Уже полгода им не выплачивают причитающиеся денежные средства. 2. Не высыхают слезы солдатских матерей. Они не могут узнать правду о судьбе пропавших без вести солдат. 3. Ильинична осталась в деревне с пятилетней внучкой. Две дочери и сын уехали на заработки в город. 4. Поля были не засеяны. Колхоз развалился, и некому было организовать посевную кампанию. 5. Леса окружали плотным кольцом деревушку. Малины и грибов всегда было вдоволь. 6. Россия медлит со вступлением в НАТО. Эта военная организация представляет собой потенциальную угрозу нашей безопасности. 7. На выборах губернатора в Курске убедительную победу одержал А.В. Руцкой. За него проголосовало большинство избирателей. 8. Елена Мавроди отстранена от участия в избирательной гонке кандидатов в депутаты от Тулы. Использованным ею способам привлечения на свою сторону избирателей дадут оценку судебные органы. 9. Наступила мертвая тишина. Казалось, все вокруг замерло в ожидании первых ударов грома. 10. У нас глубокая ночь. На другом континенте, в Америке, сейчас в разгаре рабочий день. 11. На зарплату старшего научного сотрудника нельзя содержать семью. Сохранить научные кадры в России — большая проблема. 12. Я люблю свою родину. Мне придется прожить остаток жизни вдали от России. 13. Нет пророка в своем отечестве. У нас называют писателей великими лишь после их смерти. 14. С трудом мы отыскали в горах эту хижину. В ней уже никого не было. 15. Утро вечера мудренее. Оставим этот разговор на завтра.

Упражнение 342. Укажите недочеты, стилистические ошибки в построении сложных предложений, отредактируйте их. В случае необходимости упростите конструкцию, заменив сложное предложение простым.

1. Вопрос к господину Закаеву, который не может не волновать россиян… 2. Вначале, когда я стала работать на трикотажной фабрике, мне было трудно, но мне помогли мои товарищи по работе, которые имеют больше знаний и опыта, которые дружески посоветовали мне учиться дальше, в школе рабочей молодежи, в которой я раньше занималась. 3. Комиссия осмотрела общежитие, которому в свое время было уделено много средств и внимания, которое находится в бывшем гараже. 4. Если бы эти мероприятия были бы проведены, эпидемия бы не разразилась. 5. Агапов вошел в контору с видом такого работника, полностью выполнившего поручения. 6. Необходимо, чтобы знания и навыки, которые приобретают учащиеся в средней школе, могли бы быть впоследствии применены ими в жизни. 7. Очень важно, чтобы каждый воспитанник школы-интерната, покидая на длительное время свою семью и вступая в новый коллектив, нашел бы в этой школе свой второй дом. 8. Многие считают, что будто завод не в состоянии выполнить заказа. 9. Докладчик просил, чтобы ему была бы предоставлена возможность выступить на собрании слушателей первого и второго курсов отделения газетных работников. 10. Наша победа в Лилленхаммере — это фундаментальность отечественной системы высшего спортивного совершенствования и организационной деятельности, доведенная до высокой степени профессионализма: школа, детская спортивная школа, училище олимпийского резерва, школа высшего спортивного мастерства, сборная команда, и надо во весь голос сказать — этот задел кончается, потому что редкие талантливые имена — это не система, а «золотая рыбка», выловленная на наших просторах.

Упражнение 343. Укажите стилистические ошибки и недочеты в построении сложных предложений, исправленные редактором. В случае необходимости предложите свои варианты стилистической правки.

1. Итак, в 988 году владетельным князем Тьмутаракани стал Мстислав Владимирович; к тому времени это был крупный порт и важный стратегический пункт на юге России, через который проходили морские и сухопутные пути, по которым шли караваны киевских и новгородских купцов, которые были гружены мехом, медом и воском и которые направлялись на юг в Царьград или на восток в Ширван и Дербент, а оттуда везли на Русь золото, серебро, драгоценные камни и тонкие узорчатые ткани.

1. Итак, в 988 году Мстислав Владимирович стал владетельным князем Тьмутаракани. В то время это был крупный порт и важный стратегический пункт на юге России. Через него проходили морские и сухопутные пути, по которым караваны киевских и новгородских купцов, груженные мехом, медом и воском, направлялись на юг в Царьград или на восток в Ширван и Дербент, а оттуда везли на Русь золото, серебро, драгоценные камни и тонкие узорчатые ткани.

2. До Тьмутаракани с большим запозданием докатились отголоски бури, возникшей на Киевской земле после смерти в 1015 году великого князя Владимира, так что Мстислав не знал, что Святополк, стремясь стать единственным владетелем Киевской земли, хитростью и коварством извел трех сводных братьев — Бориса, Глеба, Святослава, за что и получил в народе прозвище Окаянный; что старший брат его Ярослав сумел собрать достаточно сил и разбить Святополка в битве у Любеча; что последний привел на Русь ляхов и снова занял киевский стол, однако княжил там недолго; что в 1019 году он вновь был разбит Ярославом в сражении на реке Альте.

2. До Тьмутаракани с большим запозданием дошли вести о междоусобной борьбе за престол сыновей великого князя Владимира после его смерти в 1015 году. Тьмутараканский князь Мстислав и не ведал, что его брат Святополк хитростью и коварством извел трех сводных братьев — Бориса, Глеба и Святослава, за что получил в народе прозвище Окаянный. А старший брат Ярослав сумел собрать достаточно сил и разбить Святополка под Любичем. Но Окаянный привел на Русь ляхов и снова занял киевский стол. Однако княжил он недолго: в 1019 году Святополк вновь был разбит Ярославом в сражении на реке Альте.

3. При неточном включении могут быть броски тока, превышающие 15-кратные от номинального тока генератора, который представляет опасность для механической целостности генератора, а также вызывают большие колебания с провалами напряжения.

3. При неточном включении генератора возникают броски тока, превышающие в пятнадцать раз номинальный ток машины, вызывающие колебания напряжения и его провалы. Это может нарушить механическую целостность генератора.

4. Название ресторана «Яр» было дано в соответствии с тем, что он находился на берегу речки Синички, которая в настоящее время, заключенная в трубы, протекает под землей.

4. Ресторан назвали «Яр», потому что он стоял над обрывом у крутого берега речки Синички (сейчас она заключена в трубы и протекает под землей).

5. В местностях, где объявлено чрезвычайное положение, начинает действовать особый режим: устанавливается определенный порядок въезда и выезда граждан, введено ограничение свободы их передвижения, запрещено проведение митингов, собраний, уличных шествий, демонстраций; ограничивается свобода печати и деятельности средств массовой информации, а также движение транспортных средств и разрешается их досмотр.

5. В местностях, где объявлено чрезвычайное положение, начинает действовать особый режим: устанавливается определенный порядок въезда и выезда граждан; вводится ограничение свободы их передвижения; запрещается проведение митингов, собраний, уличных шествий, демонстраций; ограничивается свобода печати и деятельности средств массовой информации, а также движение транспортных средств и разрешается их досмотр.

6. В свое время был широко известен случай, когда генерал А.П. Ермолов прибыл по вызову в приемную Александра I, где уже находилось много генералов и сановников, которые, ожидая вызова, как того и следовало ожидать, разговаривали по-французски или по-немецки, и вдруг Ермолов обратился к ним с вопросом: «Позвольте узнать, господа, а не говорит ли кто-нибудь из вас по-русски?»

6. В свое время был широко известен случай, когда генерал А.П. Ермолов, прибывший по вызову в приемную Александра I, оказался там среди генералов и сановников, которые, по обычаю разговаривали по-французски и по-немецки. Ермолов обратился к ним с вопросом: «Позвольте узнать, господа, а не говорит ли кто-нибудь из вас по-русски?»

7. Администраторы, делая незначительные уступки рабочим, которые нисколько не улучшили их положение, стараются предотвратить забастовку.

7. Администраторы стараются предотвратить забастовку и делают незначительные уступки рабочим, нисколько не улучшающие их положение.

Упражнение 344. Укажите ошибки в построении сложных предложений, отредактируйте их.

1. На комбинате много сотрудников, хорошо показавших себя в труде и характер работы которых соответствует избранной специальности. 2. На совещании обсуждались вопросы улучшения качества продукции и нет ли возможности снизить ее себестоимость. 3. Докладчик выдвинул два положения: 1) все большее значение приобретает борьба с коррупцией; 2) роль в этом деле правоохранительных органов. 4. К числу достижений преподавательского коллектива колледжа следует отнести то, что в нем успешно проводится воспитательная работа, хорошо организованные внеклассные мероприятия, из года в год повышается успеваемость учащихся. 5. Главное, чему необходимо уделить внимание, это художественной стороне произведения. 6. Последнее, на чем следует остановиться, это на композиции романа. 7. Цитаты эти — неизвестно откуда автор их заимствовал. 8. Можно согласиться лишь с теми положениями доклада, где не содержится никаких внутренних противоречий. 9. Создалась обстановка, когда мало что благоприятствовало улучшению работы. 10. Условия для реализации мирных договоренностей были налицо, однако тем не менее добиться урегулирования конфликта до сих пор не удалось. 11. Студенты проходили практику в одном из цехов завода, который недавно был реконструирован. 12. В современной Болгарии сельское хозяйство настолько отличается от того, что было до второй мировой войны, как вообще вся экономика страны отличается от довоенной. 13. Укажите ту панацею, которая сможет спасти положение. 14. Было выражено пожелание, чтобы контакты, установившиеся между российскими и финскими партнерами, получили бы свое дальнейшее развитие. 15. Если бы эти предложения западных держав были бы приняты, ничего не изменилось бы, разве что была бы создана комиссия по инвентаризации вооружения. 16. Комиссия не приняла ряд объектов, на строительство которых были отпущены средства, которые, однако, были использованы не по назначению.

Р а з н о т и п н о с т ь ч а с т е й с л о ж н о г о п р е д л о ж е н и я проявляется в различной форме:

а) в качестве однородных конструкций употре***ются придаточное предложение и член простого предложения, например: «На производственном совещании обсуждались вопросы дальнейшего улучшения качества выпускаемой фабрикой продукции и нет ли возможности снизить себестоимость». В художественной литературе такие конструкции могут использоваться для придания высказыванию разговорного характера; ср.: Что было бы с ней в случае моей болезни, смерти или, просто, если бы мы разлюбили друг друга? (Чехов);

Б) при общей подчиняющей части выступают в качестве однородных синтаксических элементов двусоставное предложение и односоставное назывное предложение, например: «Докладчик выдвинул два положения: 1) все большее значение приобретает пропаганда знаний в массах; 2) роль в этой работе широких слоев русской интеллигенции»;

В) без должного основания устанавливается различный порядок слов в соподчиненных придаточных предложениях, например: «К числу достижений преподавательского коллектива школы следует отнести то, что в ней успешно проводится воспитательная работа, внеклассные мероприятия хорошо налажены, из года в год повышается успеваемость учащихся» (во втором придаточном предложении следовало тоже использовать обратный порядок слов).

С м е щ е н и е к о н с т р у к ц и и может найти свое выражение в том, что главное предложение «перебивается» находящимся внутри его придаточным, например: «Главное, чему необходимо уделить внимание, это идейной стороне произведения» (вместо: Главное, чему необходимо уделить внимание, – это идейная сторона произведения); «Последнее, на чём следует остановиться, это на композиции книги» (вместо: Последнее, на чём следует остановиться, – это композиция книги). Перебой конструкции в этих случаях заключается в том, что именное сказуемое главного предложения, оторванное от своего подлежащего, ставится в том падеже, какого требует сказуемое придаточного предложения. Такие конструкции имеют разговорный характер.
Сложное предложение может «перебиваться» включением главного предложения в состав придаточного (в нормативном плане главное предложение может находиться впереди придаточного, после него или включать в себя придаточное, но не включаться в состав последнего); например: «Но цитаты эти неизвестно, откуда автор их заимствовал» (вместо: Неизвестно, откуда автор заимствовал эти цитаты). Подобные конструкции также имеют разговорный характер. Ср. их использование в языке художественных произведений: Впрочем, обе дамы нельзя сказать, чтобы имели в своей натуре потребность наносить неприятность… (Гоголь); Но слова эти мне неудобно, чтобы ты сказала (Герцен); Вышла замуж за недворянина и вела себя нельзя сказать, чтобы очень добродетельно (Чехов).

Н е п р а в и л ь н о е у п о т р е б л е н и е с о ю з о в и с о ю з н ы х с л о в проявляется в различных случаях:
а) союз или союзное слово заменяется другим союзом или союзным словом, которые не подходят для данного контекста, например: «Можно было согласиться лишь с теми положениями доклада, где не содержалось никаких внутренних противоречий» (вместо наречия где при отвлеченном существительном положениями следовало употребить союзное слово в которых); «Создалась обстановка, когда мало что благоприятствовало улучшению работы» (слово когда с присущим ему значением времени не подходит для контекста; нужно было сказать: Создалась обстановка, которая мало благоприятствовала улучшению работы);

Б) встречается постановка рядом однозначных союзов, например: «Условия для дальнейшего подъема экономики страны были налицо, однако тем не менее перелома до сих пор не наступило»;

В) союз оказывается лишним после вводного слова, которое ошибочно принимается за часть главного предложения, например: «Докладчик привел новые данные, которые, кажется, что где-то частично были уже опубликованы»;

Г) лишним может оказаться соотносительное слово (указательное местоимение в главном предложении), например: «Укажите то кратчайшее расстояние, которое разделяет обе точки» (кратчайшее расстояние может быть только одно);

Д) не следует повторять частицу бы в придаточных предложениях, в которых сказуемое выражено глаголом в форме условно-сослагательного наклонения (получаются сочетания чтобы… бы, если бы… бы), например: «Было выражено пожелание, чтобы контакты, установившиеся между российскими и зарубежными деятелями науки и культуры, получили бы свое дальнейшее развитие»; «Если бы предложения западных держав были бы приняты, ничто не изменилось бы, разве что была бы создана комиссия по инвентаризации вооружения». Такие конструкции придают высказыванию разговорный характер. Ср.: Мне надо, чтобы каждое слово, каждая фраза попадала бы в тон, к месту (Короленко);

Е) отступлением от литературной нормы является загромождение сложного предложения одинаковыми союзами или союзными словами при последовательном подчинении придаточных предложений, например: «Врачи считают, что болезнь настолько опасна, что приходится опасаться за жизнь больного»; «Комиссия отказалась принять ряд объектов, на строительство которых были отпущены необходимые средства, которые, однако, в значительной мере были использованы не по назначению».

Н е п р а в и л ь н ы й п о р я д о к с л о в в сложном предложении с придаточным определительным порождает двузначность или искажает смысл высказывания. Например, в предложении: «Студенты проходили практику в одном из цехов завода, который недавно был реконструирован» – союзное слово который может иметь двоякую соотнесенность (был реконструирован один из цехов или завод в целом?), хотя по правилу слова который, какой, чей замещают ближайшее к ним существительное в форме того же рода и числа.
Правка в одних случаях достигается заменой придаточного предложения причастным оборотом. Ср.: 1) …в одном из цехов завода, недавно реконструированном; 2) в одном из цехов завода, недавно реконструированного.

В других случаях в главное предложение вводится указательное местоимение тот или такой, соотносительное союзному слову который или какой, например: Посетители выставки подолгу задерживались у тех картин наших молодых художников, которые показывают радость человеческого бытия.

Наконец, возможно повторение существительного, определяемого придаточным предложением, например: Многих читателей наших «толстых» журналов в первую очередь интересуют теоретические статьи экономистов и социологов, статьи, которые ставят проблемные вопросы.

С м е ш и в а н и е п р я м о й и к о с в е н н о й р е ч и находит свое выражение в том, что придаточное предложение, образующее косвенную речь, сохраняет элементы прямой речи (формы личных местоимений и глаголов), например: Автор сгоряча заметил рецензенту, что как же вы можете не замечать того нового, что имеется в книге; Не признавая критики по своему адресу, он всегда отвечал, что пусть бы лучше не вмешивались в его дела. Такие предложения имеют разговорный характер. Ср.: Вот теперь трактирщик сказал, что не дам вам есть, пока не заплатите за старое (Гоголь); Приехал один важный господин из столицы и купил у Гросса жилетку, а теперь увидел вашу и кричит, что непременно подавай ему точь-в-точь такую же, как ваша! (Бунин). Опубликовано на сайте.

непременным спутником кризиса экономического, да и создать новый нравственный фундамент для нашей политики, которую, к сожалению,

десятки миллионов россиян сегодня считают делом грязным. (__) 7. Вопрос к господину Закаеву, который не может не волновать россиян… . (__) 8.

Докладчик выдвинул два положения: 1) все большее значение приобретает борьба с коррупцией; 2) роль в этом деле правоохранительных органов. (__) 9. На комбинате много сотрудников, хорошо показавших себя в труде и характер работы которых соответствует избранной специальности. 10. Закон нужен для тех, кто систематически и ежедневно нарушает тишину.(__)

14. Из данных простых предложений составьте все возможные типы сложных предложений. Охарактеризуйте их особенности.

1. Не высыхают слезы солдатских матерей. 2. Они не могут узнать правду о судьбе пропавших без вести солдат. 3. Россия медлит со вступлением в НАТО. 4. Эта военная организация представляет собой потенциальную угрозу нашей безопасности. 5. Данная процентная ставка применялась при расчете процентов за пользование ответчиком чужими денежными средствами. 6. Эти средства принадлежали истцу Денисовой Е.Ю. 7. Законом установлены определенные требования к жилому помещению. 8. Оно предоставляется в связи с признанием дома непригодным для проживания.

15. Укажите недочеты в построении сложных предложений. В

случае необходимости упростите конструкцию, разбив сложное предложение на несколько простых.

1. Денисова Е.Ю. обратилась в суд с иском к коммерческому банку

«Судостроительный банк» о взыскании денежных средств, процентов за пользование чужими денежными средствами, компенсации морального вреда, сославшись на то, что в феврале 2010 года она заключила с Банком два договора аренды депозитных сейфов, в соответствии с условиями которых

ответчик предоставил ей в аренду для хранения денежных средств, драгоценностей, документов и ценных бумаг два депозитных сейфа № и №,

расположенных в дополнительном офисе Банка <адрес>.

2. 6 марта 2010 г. следователем СО..... было возбуждено уголовное дело по признакам преступления, предусмотренного пунктом «б» части 4 статьи 158 Уголовного кодекса Российской Федерации по факту хищения из банковской ячейки, расположенной в депозитарии дополнительного офиса Банка денежных средств, а Денисова Е.Ю. признана потерпевшей по данному уголовному делу.

3. 6 марта 2010 г. следователем СО..... было возбуждено уголовное дело по признакам преступления, предусмотренного пунктом «б» части 4 статьи 158 Уголовного кодекса Российской Федерации по факту хищения из банковской ячейки, расположенной в депозитарии дополнительного офиса Банка денежных средств, а Денисова Е.Ю. признана потерпевшей по данному уголовному делу.

16. Прочитайте защитительную речь Ф.Н. Плевако (Приложение 4) и

покажите стилистически значимый порядок слов.

17. Прочитайте ст. 67, 257, 281, 303 УПК РСФСР, проанализируйте особенности употребления сложных предложений. Отредактируйте предложения, если это необходимо.

18. Прочитайте предвыборную листовку (Приложение 1). Какие ошибки допущены при составлении текста? Исправьте их.

Задания для самостоятельной работы,

темы рефератов и сообщений

1. Грамматические особенности деловой документации.

2. Особенности употребления имен собственных в речевой практике юриста.

3. Параллельные синтаксические конструкции в юридической речи.

4. Согласование определений и приложений в речи юриста .

Список литературы

Горбачевич К.С. Нормы современного русского литературного языка.

Губаева Т.В. Практический курс русского языка для юристов. Казань,

Культура устной и письменной речи делового человека. СПб., 1997.

Ивакина Н.Н. Профессиональная речь юриста: Учебное пособие. М.,

Иванова Т.В. Словарь трудностей русского языка для юристов / под ред. Н.Ю. Тяпугиной. Саратов, 2009.

Панов Б.Т., Текучев А.В . Грамматико-орфографический словарь русского языка М., 1991.

Словарь сочетаемости слов русского языка / Под. ред. П.Н. Денисова,

В.В. Морковкина. М., 2002.

Трудности русского языка. Словарь-справочник.М., 1974.

Практикум

Правописание «не» и «ни» с разными частями речи

1. Прокомментируйте случаи написания “не” и “ни” в следующих словосочетаниях:

Недвижимое имущество, неопознанный объект, неподкупная честность, видно невооруженным взглядом, неподдельные документы, не подлежащий разделу, не соответствующий рангу, несмотря на опасность содеянного, незначительная сумма, недослышанная фраза, не написанный, а

отпечатанный текст, никто другой, не что иное, как, не договорил до конца,

неотразимость, доводов, непреложное правило, ни один не пришел, никому

иному нельзя пожаловаться, ни разу не ответил, ничтоже сумяшеся, ни два

ни полтора, никем не замеченный, неприсоединившееся государство.

Занятие 9

_________________________________________________________________

ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ РАЗНОВИДНОСТИ РЕЧИ ЮРИСТА

Писать единственно языком разговорным – значит не знать языка.

А.С. Пушкин

Юридическая работа – это многоплановая деятельность. Она включает в себя правосудие, прокурорский надзор, институт адвокатуры, нотариат,

правовое обеспечение государственных органов, предприятий и организаций.

Осуществляя дознание, консультирование или защиту подсудимого,

специалисты-правоведы должны использовать все возможности современного русского литературного языка.

Литературный язык отличается от других разновидностей национального языка (диалекта, просторечия, жаргона) стилистическим

богатством, способностью обслуживать различные сферы общения

(официальные и неофициальные). В зависимости от целей и задач общения

происходит

необходимых

языковых

образуются

функциональные стили. Функциональный

стиль –

разновидность

литературного языка, выделяющаяся на

выполняет

каждом конкретном

Экстралингвистические

(внеязыковые) факторы, условия, в которых используется язык, влияют на отбор речевых средств, вероятность употребления тех или иных слов

(лексем), грамматических форм и конструкций, т.е. формируют систему функциональных стилей. Совокупность действия всех факторов (сферы общения, функции коммуникации, характера адресата речи и др.) определяет

стилевую доминанту , вокруг которой и на основе которой происходит системная организация языковых средств.

В современной стилистике выделяют, как минимум, пять

функциональных стилей: научный, деловой, публицистический,

художественный и разговорный. Разговорный стиль (РС) используется в неофициальном, непосредственном общении носителей литературного языка,

и прежде всего в быту. Основная функция коммуникации – общение.

Доминанта РС – отсутствие заботы о форме выражения мысли,

непринужденность, раскованность говорящих, опора на общие знания

(ситуации, предмета разговора).

В юридической практике разговорный стиль используется в неофициальной беседе с коллегами, элементы разговорной речи обязательно присутствуют в устной речи судьи и следователя во время допроса, в

публичных выступлениях прокурора и адвоката на суде.

В науке, технике и обучении используется научный стиль (НС) , его функция – сообщение, отражающее результаты познания мира. Доминанта НС – понятийная точность, отвлеченная обобщенность и логичность изложения. Письменная форма здесь первична, хотя возможны и устные научные тексты. Юристы используют научный стиль при написании курсовых, дипломных и диссертационных работ, научных лекций, статей.

Официально-деловой стиль (ОДС) обслуживают сферу правовых отношений. Основная функция – сообщение, предписание. Доминанта ОДС – предметная точность, стандартизованность. Письменная форма речи здесь преобладает над устной. Этот стиль речи очень распространен в профессиональной коммуникации юриста: письменная форма применяется для составления всех видов юридических документов; устная форма нужна для переговоров в суде, осуществления правовых действий между предприятиями и организациями и внутри них.

Публицистический стиль (ПС) используется в средствах массовой информации, на митингах и собраниях, а также при выступлениях в суде.

Основная функция – информационно-воздействующая. Доминанта ПС – социальная оценочность. Устная и письменная формы речи равноправны.

Владеть публицистическим стилем очень важно образованному юристу.

Статья в газету о профилактике правонарушений, выступление перед гражданами на правовую тему строятся по законам именно этого стиля.

Художественный стиль (ХС) употребляется преимущественно в художественной литературе. Его функция – воздействие на читателя через образное моделирование мира. Доминанта ХС - эстетическая значимость всех языковых элементов и образность речи. Ей свойственно лексическое богатство, разнообразие речи и включение в текст различных художественно-изобразительных средств. В юридической речи этот стиль используется реже предыдущих, однако владение этим стилем значительно обогащает профессиональную речь, увеличивая словарный запас правоведа.

Таким образом, современный квалифицированный юрист должен владеть всеми функциональными стилями литературного языка, поставив их на службу закона.

Контрольные вопросы

1. Дайте определение понятия "функциональный стиль".

2. Как вы понимаете, что такое "стилевая доминанта"?

3. Охарактеризуйте известные вам функциональные стили с точки зрения сферы общения, выполняемой функции.

4. Определите доминанту каждого стиля и назовите характерные черты (лексика, морфология и синтаксис).

5. Какие функциональные стили используют юристы в ситуациях профессионального общения?

Упражнения

1. Укажите, признаки каких стилей имеют следующие словосочетания:

Спектр обсуждаемых вопросов, довожу до вашего сведения,

жемчужная смуглость щек, гражданское процессуальное законодательство,

по данным социологического опроса, российский менталитет, сумерки в новой жизни, метод правового регулирования, дефицит федерального бюджета, одурели от первых лучей, руководствуясь ст. 34, предстоящие

спокойно шел сзади, пока она не открыла дверь, тогда он вошел вместе с ней.

Случилось это около часа ночи, когда Алена возвращалась с работы. Она была парикмахером, работала в салоне, а в нерабочее время частенько обслуживала тех, кому нужна была стильно причесанная головка в ночное время. В число ее постоянных клиентов входили дамы, посещающие дорогие клубы и казино, и даже двое мужчин с "трудными" волосами,

нуждающимися в постоянной укладке (А. Маринина "Когда боги смеются",

4. Во всех культурах мира зависть оценивается как проявление морального зла и повсеместно осуждается. Народная мудрость гласит: "Зависть прежде нас родилась". Однако древнегреческий философ Аристотель считал, что существует два рода зависти. "Благая зависть"

связана с духом конкуренции, соревнования между людьми в различных сферах жизни. В этом смысле зависть может побудить человека к более активной деятельности, к новым достижениям и успехам…

Отличие "благой зависти" от "низкой" в том, что человек "под влиянием чувства соревнования старается сам достигнуть благ, а … под влиянием зависти стремится, чтобы его ближний не пользовался этими благами.

5. Разрешая при помощи права основную задачу своей внешней жизни, т. е. создавая равный, упорядоченный и справедливый общественный строй, люди выработали постепенно три основных вида права, из которых каждый имеет свои особые черты и приспособлен к особой правовой потребности. Эти виды суть: закон, правительственное распоряжение и юридический обычай.

6. Законами называются правовые нормы, сознательно и нарочито придуманные органами, учрежденными именно для создания права. Не следует думать, что новое положительное право возникает только в деятельности законодательных органов. Дело в том, что органы правящие и применяющие право также имеют полномочие устанавливать новые

правовые нормы; но только нормы, устанавливаемые ими, имеют лишь подчиненное и дополнительное значение и ограниченную сферу действия (И.А. Ильин. Основы законоведения).

4. Исправьте тексты, выявив случаи неуместного словоупотребления.

Укажите причину ошибок.

1. Приказ № 21

"Об объявлении благодарности студентам академии"

Наши студенты хорошо сдали сессию, да и в общественной жизни себя неплохо показали. Они отлично выступили в первом туре конкурса "Студенческая весна – 2002". Надо их порадовать. Мы тут посоветовались и решили дать грамоты.

2. Осуществив возвращение домой со службы, я проделал определенную работу по сниманию шляпы, плаща и ботинок, переодеванию в пижаму и шлепанцы и усаживанию с газетой в кресло. Жена в этот период времени претворяла в жизнь ряд мероприятий, направленных на чистку картофеля, мойку мяса, подметание пола и мойку посуды.

По истечении некоторого времени она стала громко поднимать вопрос о недопустимости моего неучастия в проводимых ею поименованных мероприятиях. На это с моей стороны было сделано категорическое заявление о нежелании слушания претензий по данному вопросу ввиду осуществления мною в настоящий момент, после трудового дня, своего законного права на заслуженный отдых. (О.А. Крылова "Основы функциональной стилистики русского языка" (М.,1979, с. 149.).

5. Изложите предложенную информацию в трех стилях: официально-

деловом, публицистическом и художественном.

1. Обильный снегопад затрудняет движение автотранспорта.

2. Приобретение норковой шубы стоимостью 80 тысяч рублей.

а) в качестве однородных конструкций употребляются придаточное предложение и член простого предложения, например: «На производственном совещании обсуждались вопросы дальнейшего улучшения качества выпускаемой фабрикой продукции и нет ли возможности снизить себестоимость» (см. также § 208, п. 10). В художественной литературе такие конструкции могут использоваться для придания высказыванию разговорного характера; ср.:Что было бы с ней в случае моей болезни, смерти или, просто, если бы мы разлюбили друг друга? (Чехов);

б) при общей подчиняющей части выступают в качестве однородных синтаксических элементов двусоставное предложение и односоставное назывное предложение, например: «Докладчик выдвинул два положения: 1) все большее значение приобретает пропаганда знаний в массах; 2) роль в этой работе широких слоев русской интеллигенции»;

в) без должного основания устанавливается различный порядок слов в соподчиненных придаточных предложениях, например: «К числу достижений преподавательского коллектива школы следует отнести то, что в ней успешно проводится воспитательная работа, внеклассные мероприятия хорошо налажены, из года в год повышается успеваемость учащихся» (во втором придаточном предложении следовало тоже использовать обратный порядок слов).

  1. С м е щ е н и е к о н с т р у к ц и и может найти свое выражение в том, что главное предложение «перебивается» находящимся внутри его придаточным, например: «Главное, чему необходимо уделить внимание, это идейной стороне произведения» (вместо: Главное, чему необходимо уделить внимание, – это идейная сторона произведения ); «Последнее, на чём следует остановиться, это на композиции книги» (вместо: Последнее, на чём следует остановиться, – это композиция книги ). Перебой конструкции в этих случаях заключается в том, что именное сказуемое главного предложения, оторванное от своего подлежащего, ставится в том падеже, какого требует сказуемое придаточного предложения. Такие конструкции имеют разговорный характер.

Сложное предложение может «перебиваться» включением главного предложения в состав придаточного (в нормативном плане главное предложение может находиться впереди придаточного, после него или включать в себя придаточное, но не включаться в состав последнего); например: «Но цитаты эти неизвестно, откуда автор их заимствовал» (вместо:Неизвестно, откуда автор заимствовал эти цитаты ). Подобные конструкции также имеют разговорный характер. Ср. их использование в языке художественных произведений: Впрочем, обе дамы нельзя сказать, чтобы имели в своей натуре потребность наносить неприятность… (Гоголь); Но слова эти мне неудобно, чтобы ты сказала (Герцен); Вышла замуж за недворянина и вела себя нельзя сказать, чтобы очень добродетельно (Чехов).

  1. Н е п р а в и л ь н о е у п о т р е б л е н и е с о ю з о в и с о ю з н ы х с л о в проявляется в различных случаях:

а) союз или союзное слово заменяется другим союзом или союзным словом, которые не подходят для данного контекста, например: «Можно было согласиться лишь с теми положениями доклада, где не содержалось никаких внутренних противоречий» (вместо наречия где при отвлеченном существительном положениями следовало употребить союзное слово в которых ); «Создалась обстановка, когда мало что благоприятствовало улучшению работы» (слово когда с присущим ему значением времени не подходит для контекста; нужно было сказать: Создалась обстановка, которая мало благоприятствовала улучшению работы );

б) встречается постановка рядом однозначных союзов, например: «Условия для дальнейшего подъема экономики страны были налицо, однако тем не менее перелома до сих пор не наступило»;

в) союз оказывается лишним после вводного слова, которое ошибочно принимается за часть главного предложения, например: «Докладчик привел новые данные, которые, кажется, что где-то частично были уже опубликованы»;

г) лишним может оказаться соотносительное слово (указательное местоимение в главном предложении), например: «Укажите то кратчайшее расстояние, которое разделяет обе точки» (кратчайшее расстояние может быть только одно);

д) не следует повторять частицу бы в придаточных предложениях, в которых сказуемое выражено глаголом в форме условно-сослагательного наклонения (получаются сочетаниячтобы… бы, если бы… бы ), например: «Было выражено пожелание, чтобы контакты, установившиеся между российскими и зарубежными деятелями науки и культуры, получили бы свое дальнейшее развитие»; «Если бы предложения западных держав были бы приняты, ничто не изменилось бы, разве что была бы создана комиссия по инвентаризации вооружения». Такие конструкции придают высказыванию разговорный характер. Ср.: Мне надо, чтобы каждое слово, каждая фраза попадала бы в тон, к месту (Короленко);

е) отступлением от литературной нормы является загромождение сложного предложения одинаковыми союзами или союзными словами при последовательном подчинении придаточных предложений, например: «Врачи считают, что болезнь настолько опасна, что приходится опасаться за жизнь больного»; «Комиссия отказалась принять ряд объектов, на строительствокоторых были отпущены необходимые средства, которые , однако, в значительной мере были использованы не по назначению».

  1. Н е п р а в и л ь н ы й п о р я д о к с л о в в сложном предложении с придаточным определительным порождает двузначность или искажает смысл высказывания. Например, в предложении: «Студенты проходили практику в одном из цехов завода, который недавно был реконструирован» – союзное слово который может иметь двоякую соотнесенность (был реконструирован один из цехов или завод в целом?), хотя по правилу слова который, какой, чей замещают ближайшее к ним существительное в форме того же рода и числа.

Правка в одних случаях достигается заменой придаточного предложения причастным оборотом. Ср.: 1) …в одном из цехов завода, недавно реконструированном ; 2) в одном из цехов завода, недавно реконструированного .

В других случаях в главное предложение вводится указательное местоимение тот или такой , соотносительное союзному слову который или какой , например: Посетители выставки подолгу задерживались у тех картин наших молодых художников, которые показывают радость человеческого бытия .

Наконец, возможно повторение существительного, определяемого придаточным предложением, например: Многих читателей наших «толстых» журналов в первую очередь интересуют теоретические статьи экономистов и социологов, статьи, которые ставят проблемные вопросы .

  1. С м е ш и в а н и е п р я м о й и к о с в е н н о й р е ч и находит свое выражение в том, что придаточное предложение, образующее косвенную речь, сохраняет элементы прямой речи (формы личных местоимений и глаголов), например: Автор сгоряча заметил рецензенту, что как же вы можете не замечать того нового, что имеется в книге; Не признавая критики по своему адресу, он всегда отвечал, что пусть бы лучше не вмешивались в его дела . Такие предложения имеют разговорный характер. Ср.: Вот теперь трактирщик сказал, что не дам вам есть, пока не заплатите за старое (Гоголь); Приехал один важный господин из столицы и купил у Гросса жилетку, а теперь увидел вашу и кричит, что непременно подавай ему точь-в-точь такую же, как ваша! (Бунин).

ВОПРОС 10. Синонимия разных типов сложного предложения. Синонимия сложных и простых предложений. Ошибки в построении сложных предложений. Период.

Если сопоставить два и более простых предложений и построенных на их основе различных типов сложных предложений, то можно обнаружить грамматические, смысловые и стилистические различия между этими синонимическими конструкциями. Рассмотрим следующие примеры:

1) Тут раздался лёгкий свист. Дубровский умолк.

2) Тут раздался лёгкий свист, и Дубровский умолк.

3) Тут раздался лёгкий свист – Дубровский умолк.

4) В тот момент, когда раздался лёгкий свист, Дубровский умолк.

Выбор одного из предложений зависит от текстовой ситуации. В первом случае два простых предложения конструируют последовательность событий, воспринимаемых объективно, наблюдателями, незнакомыми с ситуацией. Во втором случае сложносочинённое предложение с союзом и акцентирует внимание на внутренней связи этих событий (напр., на том, что свист – это условный знак, сигнал чего-то). В третьем случае сложное бессоюзное предложение акцентирует внимание на быстроте реакции Дубровского. И, наконец, в четвёртом случае сложноподчинённое предложение обращает внимание на момент времени, когда одно событие сменяет другое. Поскольку в данной текстовой ситуации важно обратить внимание на развитие событий, на то, что одно событие следует из другого, Пушкин выбрал второй вариант.

Бессоюзные и союзные предложения также могут выступать как синонимические конструкции. В союзном предложении его части выступают как равнозначные и не допускают двоякого толкования, поэтому такие предложения преобладают в официально-деловом и научном стилях, требующих чётко логического выражения и аргументирующим высказанные тезисы.

Существует определённая зависимость употребления конкретных видов сложных предложений от типа речи, т.е. рассуждение или описание. В рассуждениях , независимо от стиля речи, преобладают сложноподчинённые и бессоюзные предложения, передающие различные логические связи между высказываниями. В описаниях же преобладают сложносочинённые предложения и бессоюзные перечислительного характера.

В связи с важностью выбора определённых типов сложных предложений для стилистики текста, необходимо упомянуться понятие периода – гармонической по форме сложной синтаксической конструкции, характеризующейся особой ритмичностью и упорядоченностью частей, а также исключительной полнотой и завершённостью содержания. Период состоит из двух частей – в первой из них интонация повышается, во второй – плавно понижается. По содержанию период представляет одно целое, развивает одну тему, раскрывает её. Период состоит из нескольких однотипных, соразмерных синтаксических единиц, часто имеющих одинаковые союзы и сходное грамматическое построение. Их повторение создаёт ритмический рисунок речи. Чаще всего период строится как сложноподчинённое предложение с однородными придаточными, которые стоят в начале.Наиболее употребительны в периоде придаточные времени, условия, уступки, причины, образа действия. Реже употребляются распространённые члены предложения.

Необходимо также подробно остановиться на самых распространённых ошибках, появляющихся при построении сложного предложения.

1) Разнотипность частей сложного предложения . 1 случай – в качестве однородных конструкций употребляется придаточное предложение и член простого предложения: На совещании обсуждались вопросы качества продукции и нет ли возможности снизить себестоимость. – обсуждались вопросы качества продукции и возможность снижения её себестоимости. 2 случай – при общей подчиняющей части в качестве однородных синтаксических элементов выступают двусоставное и односоставное безличное предложения: Докладчик выдвинул два предложения: 1) всё большее значение приобретает приватизация, 2) необходимо повысить роль в этом процессе трудовых коллективов. 3 случай – в соподчинённых предложениях без должного основания используется разный порядок слов: К числу недостатков преподавательского коллектива школы следует отнести то, что внеклассная работа ведётся плохо, недостаточно проводится воспитательная работа, успеваемость учащихся снижается.

2) Смещение конструкции . Когда, например, сказуемое главного предложения оторвано от своего подлежащего, то оно порой ошибочно ставится в том падеже, которого требует сказуемое придаточного: Главное, чему необходимо уделить внимание, это жанровой стороне произведения. – жанровая сторона произведения. Это и называется смещением конструкции. Оно возникает, когда главное предложение «перебивается» стоящим внутри него придаточным или же наоборот, когда придаточное «перебивается» главным: Но цитаты эти неизвестно, откуда автор их заимствовал. – Неизвестно, откуда автор заимствовал эти цитаты. Такие предложения возможны только в разговорной речи.

3) Неправильное употребление союзов и союзных слов. 1 случай – когда выбранные союзы или созные слова не подходят для данного контекста: Создалась обстановка, когда… - обстановка, которая… 2 случай – постановка рядом однозначных союзов: однако тем не менее. 3 случай – лишний союз после вводного слова: данные, которые, кажется, что… 4 случай – лишнее соотносительное слово: то кратчайшее расстояние (кратчайшее расстояние может быть только одно). 5 случай – повторение частицы бы в придаточных предложениях. 6 случай – загромождение сложного предложения одинаковыми союзами или союзными словами при последовательном подчинении придаточных предложений: Врачи считают, что болезнь настолько опасна, что приходится опасаться за жизнь больного.

4) Неправильный порядок слов. В сложном предложении с придаточным определительным порождает двузначность или искажает смысл высказывания: цех завода, который был реконструирован. Слово который может иметь двоякую соотнесённость. Чтобы исправить эту ошибку, нужно либо ввести слова который, тот, такой, какой , либо повторить определяемое существительное.

5) Смешение прямой и косвенной речи. Возникает, когда придаточное предложение, выражающее косвенную речь, сохраняет элементы прямой речи: Он всегда говорил, что бы пусть бы лучше вы не вмешивались в его дела. Такую ошибку исправить проще всего.

ВОПРОС 11параллельные синтаксические конструкции.

Конструкции, близкие по значению, но выраженные различными синтаксическими единицами (ср.: синонимические конструкции). Обычно параллельные синтаксические конструкции образуются придаточными предложениями и членами простого предложения, чаще всего - обособленными оборотами. Ученики, которые окончили восьмилетнюю школу - ученики, окончившие восьмилетнюю школу - ученики, окончив восьмилетнюю школу - ученики по окончании восьмилетней школы- ученики, после того как окончили восьмилетнюю шкоду. Внутри такого ряда выделяются конструкции, более близкие между собой по выражаемому ими содержанию и грамматической функции; 1) придаточное, предложение определительное и причастный оборот;

2) придаточное предложение обстоятельственное и деепричастный оборот (к ним примыкает конструкция с отглагольным существительным).

Параллельные конструкции отличаются одна от другой смысловыми оттенками и стилистической окраской. Придаточные предложения обладают большей смысловой нагрузкой, так как они образуют предикативную единицу в составе сложного предложения, тогда как параллельные им обособленные обороты выступают в функции членов простого предложения. Это связано с ролью глагола в предложении; в придаточном предложении, независимо от его типа, сказуемое обычно выражается личной (спрягаемой) формой глагола, которой присущ ряд глагольных категорий (категория лица, категория числа, категория времени, категория наклонения), поддерживающих значение действия-состояния (ср.; ученики, которые окончили восьмилетнюю школу; ученики, послетого какокончили восьмилетнюю школу). В деепричастном обороте (ученики, окончив восьмилетнюю школу) глагол выполняет уже функцию второстепенного сказуемого и имеет только категорию вида с оттенком временного значения. В причастном обороте (ученики, окончившие восьмилетнюю школу) значение действия еще более ослаблено, так как в гибридной форме причастия существенную роль играет значение ’ предметного признака, обычно выражаемого именем прилагательным. Наконец, в отглагольном существительном (ученики по окончании восьмилетней школы) глагольность еще больше убывает, значение действия носит отвлеченный характер и на первый план в этой конструкции выдвигается значение времени.

Стилистические различия между параллельными конструкциями связаны с их использованием в различных речевых стилях. Обособленные обороты являются главным образом достоянием книжной речи; книжный, иногда канцелярский характер придает высказыванию употребление отглагольных существительных;

придаточные предложения представляют собой межстилевые конструкции.

Похожие статьи