Исторические и позиционные чередования в языке. Исторические чередования звуков. Методы и приёмы экспериментальной фонетики

Чередование – это регулярная мена звуков речи в пределах одной морфемы: [во ды] // [в˄ды], [трав а] // [траф къ], ве зти // во зить, ух о // уш и и т.п.

Чередования бывают фонетические и исторические .

Фонетические чередования обусловлены действующими в современном языке фонетическими законами, например оглушением звонких согласных в конце слов: , но [сады]. В зависимости от причин, вызвавших мену звуков, фонетические чередования делятся на позиционные и комбинаторные .

Типология изменений звуков

Изменения звуков в речи принято различать по:

1) типам: комбинаторные и позиционные изменения, которые в свою очередь делятся по видам на аккомодации, ассимиляции, упрощения, редукцию;

2) по характеру: качественные и количественные;

3) расстоянию: контактные (смежные) – взаимодействуют соседние звуки, и дистантные (дистанционные) – взаимодействуют звуки на расстоянии;

4) направлению: регрессивные (следующий звук влияет на предыдущий) и прогрессивные (предыдущий звук влияет на последующий);

5) степени проявления (глубине проявления): полные и неполные (частичные);

6) обязательности: обязательные и необязательные (факультативные).

Позиционные чередования объясняются положением звука в слове (гласные в ударном и безударном слоге, согласные в конце слова): [л’э с]// [л’и э са ], [падруг ъ]//[падрук ].

Комбинаторные чередования объясняются влиянием одного звука на другой (звонкого согласного на глухой или глухого на звонкий, гласного на согласный или согласного на гласный и др.): [ло д ък] // [ло тк ъ], [мълат’ и т’]//[мъл˄д’б а ]. Поскольку во всех случаях позиция звука в слове определяет его изменение в современном языке, постольку термин «позиционные чередования» употребляется и в более широком значении – как тождественный термину «фонетические чередования».

Исторические чередования возникали как фонетические, но фонетические законы, которые их обусловливали, перестали действовать в языке, а мена звуков сохранилась, утратив фонетическую обусловленность. Некоторые из исторических чередований стали выполнять определенные грамматические функции. Такие чередования называют еще грамматическими, или морфологическими , например при образовании форм 1-го лица ед. числа от глаголов с неопределенной формой на -ить: носить ношу, водить вожу, ловить ловлю и др.

Позиционные чередования гласных звуков в зависимости от положения по отношению к ударному слогу

Гласные звуки в безударных слогах редуцируются. Редукция безударных гласных может быть количественной и качественной . Количественную редукцию испытывают безударные гласные верхнего подъема [и], [ы], [у] : [рыба к], [кра сныј], [игра ], [с’и н’иј], [уха ], [св’э рху]. Эти гласные в ударных и безударных слогах качественно одинаковы. Безударные гласные неверхнего подъема испытывают качественную редукцию, которая является причиной чередования разных по качеству звуков в ударных и безударных слогах: [п’ат’] – [п’и э та к] – [п’ьт˄ч’о к].

Позиционные чередования ударных и безударных звуков (фонем) в современном литературном произношении зависят от позиции гласных и качества предшествующего согласного.

Ударный [о] после твердых согласных чередуется с гласным [а] в первой позиции и с редуцированным гласным среднего ряда во второй позиции: [го лъвы] – [г˄ло ф] – [гъл˄во ј], где в первом слоге чередуются гласные [о] // [˄] // [ъ].

[о] чередуется с гласным [и э ] в первой позиции и с редуцированным гласным переднего ряда во второй позиции [ь]: [л’ок] – [л’и э жат’] – [л’ьжы э бо къ], где в первом слоге представлено чередование гласных [о] // [и э ] // [ь].

Ударный гласный [а] после твердых согласных в первой позиции чередуется с более кратким звуком [а], который в некоторых транскрипциях передается знаком [˄], а во второй позиции – с редуцированным гласным среднего ряда [ъ]: [сам] – [с˄ма ] – [съм˄во ].

После мягких согласных ударный [а] чередуется с [и э ] в первой позиции и с редуцированным гласным переднего ряда [ь] во второй: [гp’аc’] – [гр’и э з’н’э ј] – [гр’ьзн˄ва тыј].

Ударный гласный [э] после твердых согласных чередуется с гласным [ы э ] в первой позиции и с редуцированным гласным среднего ряда [ъ] во второй: [жэс’т’] – [жы э с’т’а нкъ] – [жъгс’т’и э но ј].

После мягких согласных ударный гласный [э] чередуется с гласным [и э ] в первой позиции и с редуцированным гласным переднего ряда [ь] во второй позиции: [л’эс] – [л’и э со к] – [л’ьс˄аво т].

Таблица чередования ударных и безударных гласных в первой и второй слабых позициях

7. Влияние согласных на гласные звуки. Аккомодация. Позиционные чередования согласных звуков по глухости-звонкости. Ассимиляция.

Влияние согласных на соседние гласные звуки или гласных на согласные называется аккомодацией , т. е. приспособлением произнесения одного звука к произнесению другого звука (от латин, accomodatio - «приспособление, приноровление»). Аккомодация объясняется тем, что органы речи не успевают завершить произнесение одного звука, не успевают возвратиться в исходное положение, как начинают артикуляцию следующего звука. Поэтому наибольшее воздействие на гласные звуки оказывает предшествующий согласный.

Твердый согласный не может стоять перед гласным [и], но в тех случаях, где такое сочетание возникает, гласный [и] под воздействием предшествующего твердого согласного получает более заднее образование и изменяется в [ы]. Это наблюдается: 1) на стыке приставки, оканчивающейся на твердый согласный, и корня, начинающегося со звука [и]: [пъдыскат’], [ръзмграт’]; 2) присоединении в. произношении двух самостоятельных слов, связанных союзом и: [л’эс-ы-дбл]; 3) в словосочетаниях, в которых первое слово кончается твердым согласным, а второе начинается с гласного [и]: [ход-ыгры]; 4) после предлогов на твердый согласный: [пад-ывъЛ; 5) на стыке частей сложносокращенных слов: [п’эдынс’т’итут].

После мягких согласных гласные непереднего ряда получают более переднее образование: ср. [лук] и [л* ук]; [мал] и [м’ ал]; [нос] и [н’ ос]. Гласный [а] после мягких согласных в первой слабой позиции чередуется с гласным переднего ряда [и], а во второй слабой позиции - с редуцированным гласным переднего образования [ь]: [р’ ат] - [р’иды] - [р’адавб]].

Согласные, соотносительные по глухости-звонкости, чередуются. При этом происходит или ослабление звонких согласных в конце слова: [сады] - [сат], или влияние одного звука на другой - звонкого согласного на глухой и глухого на звонкий, т. е. ассимиляция (от латин, assimilatio - «уподобление, отождествление»). В современном русском литературном языке известна только регрессивная ассимиляция, когда последующий согласный влияет на предшествующий: [лбдък], но [лбткъ], [ск’йнут’], но [зг’йнут’]. Озвончение глухих перед звонкими согласными наблюдается реже, чем оглушение звонких согласных.

Ассимиляция по глухости-звонкости происходит на стыке морфем: [здат’], [трафкъ]; на стыке предлога и следующего слова: [гдбму], [здбмъм]; на стыке слова и частицы: [вбдбы]; на стыке знаменательных слов, которые произносятся без паузы между ними: [плод был бал’шб]] -плот был большой.

Глухие согласные не озвончаются перед сонорными согласными и перед шумными [в], [в’]: ср. слить и злить; крот и грот; сверь (повелительное наклонение) и зверь.

8. Позиционные чередования согласных по месту образования.

Зубные согласные [с], [з] перед передненёбными шипящими согласными [ш], [ж] подвергаются полной ассимиляции последующему шипящему звуку, т. е. не только ассимилируются по глухости-звонкости, но и по месту образования, становятся передненёбными шипящими согласными. В результате такой ассимиляции возникают долгие шипящие согласные [ш], [ж]:

[жэч’] - сжечь, [шыт’] - сшить, [ражат’] - разжать, [н’й- LLIblj ] -низший.

Сочетания зубных согласных [с], [з] с передненёбной аффрикатой [ч’] изменяются в долгий мягкий шипящий [ш*]: [ш’бт] - счет, [извбпГик] - извозчик.

Указанные чередования зубных согласных с передненёбными шипящими происходят: 1) на стыке морфем: [жат’] -сжать, [вышы]] - высший, [ижыт’] - изжить, [в’ бшьц] - вёзший, [раш’бт] - расчет, [р’эш’ик] - резчик; 2) на стыке предлога и слова: [шблкъм] - с шелком, [жаръм] - с жаром, [б’ижалъ- с’т’и] - без жалости, [ишаръ] - из шара, [ш’эс’т’і у] - с честью, [иш’ашк’и] - из чашки (сочетания сч и зч в этом случае чаше произносятся как [шѴ]: [ишѴашк’и], [ш’ч’эс’т’і у];

3) внутри корня: ["}эж" у] - езжу, [в’иж’ ат’] - визжать. Чередования внутри корня требуют некоторых пояснений. Во-первых, внутри корня отмечено только изменение согласного [з] перед шипящим [ж]; во-вторых, современные произносительные нормы считают равноправными вариантами твердое долгое ж [ж] и мяг- кое долгое ас [ж’]: [ржу] и [рж’ у].

На стыке двух знаменательных слов в замедленном произношении зубные согласные [с], [з] могут не изменяться в шипящие: [л’эс шум’йт], [правбз эюывбтных], [п’ьр’инбс ч’исла].

Зубные согласные [т], [д] перед аффрикатами [ц}, [ч’] подвергаются полной ассимиляции, в результате чего образуются долгие [ц], [ч]: [аца]_- отца, [мълаца] -молодца, [л’* 6- ч’ик] - лётчик, [разв’эч’ик] - разведчик.

9. Позиционные чередования согласных по мягкости-твердости.
Ассимиляция согласных по мягкости обусловливает чередование соотносительных твердых и мягких согласных. В отличие от ассимиляции по глухости-звонкости ассимиляция по мягкости- твердости происходит непоследовательно. Поэтому следует различать случаи обязательного и факультативного смягчения, а также случаи, когда ассимилятивное смягчение не наблюдается.

Обязательно смягчаются: 1) переднеязычные [с], [з] перед мягким переднеязычным согласным внутри морфемы: [гбс’т’], [с’н’эк], [з’л’ укъ], [з’д’эс’] и т. п.; 2) согласный [н] перед мягким переднеязычным согласным внутри морфемы и на стыке корня и суффикса: [кън’д’идат], [кан’т’ик], [п’эн’с’щь] и др.; 3) согласные [т], [д] перед мягкими [н’], [л’] внутри корня и на стыке корня и суффикса: [сбт’н’ь], [п’ит’л’ а], [п’ир’эд’н’ик], [д’л’ина] и т. д.; 4) все согласные перед среднеязычным [j]: [плат’іь], [лад" а], , [с’им")- а]; 5) двойные согласные внутри морфемы и на стыке корня и суффикса: длиннее, в классе.

Факультативное смягчение наблюдается: 1) если твердый согласный стоит перед мягким согласным другого места образования (переднеязычный перед губным): [ад’б’гіт’], [с’в’йт’], [с’п’э- льу] и др.; 2) на стыке приставки и корня вне зависимости от качества сочетающихся согласных, но не перед среднеязычным [j]: [с’н’ ат’], [раз’м* ат’], [с’т’инут’], [ат’л’йт’]; 3) если перед мягким согласным стоит губной согласный: [аб’м’ ат’], [в’з’- ат’], [балс’б’йт’].

Смягчение отсутствует: 1) перед мягкими заднеязычными согласными: [краск’и], [рбзг’и], [сутк’и] и т. п.; 2) на стыке знаменательных слов: [пр’ихбт з’исны]; 3) если переднеязычный [р] стоит перед губными "и переднеязычными: [арб’йтр], [в’ирт’эт’], [в’ич’эрн’и]]; 4) если переднеязычный [н] стоит перед мягкими губными: [каив’эрт], [кънф’ир’энцьць]; 5) если перед мягкими согласными стоят заднеязычные согласные или согласный [л]: , [акругл’йт’], [хл’эп], [пблк’и], [пблд’ьн’] и т. д.

10. Исторические чередования гласных и согласных звуков. Упрощение групп согласных.
Исторические чередования в современном русском языке не зависят от фонетических условий, чем и отличаются от фонетических чередований. Например, в корне слов сброс и сбрасывать чередуются ударные гласные [о], [а], стоящие в окружении одинаковых согласных. В словах пеку, печь, печной, печенье, печет чередование согласных [к], [ч] происходит в самых различных фонетических условиях: в конце слова, перед согласным, перед гласным переднего ряда, перед гласным непереднего ряда.

Исторические чередования гласных звуков встречаются двух видов: 1) чередование гласного с гласным и 2) чередование гласного с сочетанием гласный+согласный.

К историческим чередованиям первого вида относятся: еЦ о (после твердых согласных)-везу - воз, несу - ноша; е//о (после мягких согласных)-перст - наперсток [нап’брстък], крест - перекресток [п’ьр’икр’бстък]; о// а - задобрить - задабривать, поздно - опаздывать; о, еЦ нуль звука - сон - сна, день - дня (в школьной практике оно известно как чередование с беглым гласным).

К историческим чередованиям второго вида относятся: я[а]// им, ин, ем, ен, м, н - снять - сниму, сжать - сжимать - сожму, сжать - пожинать - сожну; у, ю Ц ов, ев - сновать - сную, плевать - плюю.

Историческими чередованиями согласных звуков в современном русском языке являются следующие: к// ч// ц - лик - личный - лицо, скука - скучный; г// ж // з - другу - дружный - друзья, бегу - бежишь; х//ш - ухо - уши, страх - страшный; ц// ч - конец - конечный, отец - отечество; з// ж, с// ш - возить - вожу, носить - ношу; т// ч// щ,д// ж// жд- свет - свеча - освещение, ходить - хожу - хождение; ск// щ, cm// щ - плеск - плещется, свист - свищу; д, т// q - веду - вести, мету - мести; л// л" - село - сельский, мыло - мыльный.

Исторические чередования губных согласных своеобразны: б//бл, п//пл, в//вл, ф//фл, м// мл - любить - люблю, лепить - леплю, ловить - ловлю, графить - графлю, ломить - ломлю.

"Исторические чередования возникали в разные исторические периоды, по разным причинам. Знание этих чередований помогает нам установить историческое родство многих слов, которые в современном русском языке не объединяются общим корнем, например: теку и ток, коса и чесать, плоский и площадь, владеть и власть и т. д.

При стечении трех или более согласных в ряде случаев один из согласных выпадает, что приводит к упрощению данных групп согласных. Упрощению подвергаются сочетания: стн (выпадает т) - [м’эсны]"]; здн (выпадает (?) - [праз’н’ик]; стл (выпадает

__ [зав’йс’л’ивьц], но [кастл’* авьг)]; стек (выпадает т) -

[туриск’иЛ, стц (выпадает т) -истца [исца]; здц (выпадает д) -уздцы [усцы]; нтц (выпадает т) - талантца (таланцъ]; ндц (выпадает (?) - голландцы [галанцы]; нтск (выпадает т) - [г’иганск’и]]; ндск (выпадает (?)-голландский [галанск’и)]; рдц или рдч (выпадает (?) - [с’эрцъ], [с’ирч’йшкъ]; лнц (выпада- ет л) - [ебнцъ]. В словах и формах, образованных от основ чувств- и здравств-, не произнбсится согласный в - [ч’*уствъ], [здраствуі].

Почти во всех случаях стечения нескольких согласных упрощение приводит к выпадению зубных согласных д или т.

Из исторических упрощений групп согласных следует отметить выпадение д и т перед согласным л в глаголах прошедшего времени - ведуу но вел, вела, вело; плету, но плел, плела, плело; и утрату суффикса -л у глаголов прошедшего времени в муж. роде после основ на согласный - нес, но несла, несло, несли; мог, но могла, могло, могли и т. п.

Исторические чередования чаще всего встречаются в корнях слов, например: светЦсвеч-уЦо-свещ-ать; по-друг-а/Ідрузь-я//друж-ба; нос-йтьЦнош-у; скук-аЦскуч-ать [св’ эт//св’йч’-у// л-св’й- ш’:-ат’; пл-друг-л//друз’-)ге//друж-бл; нлс’-йт’/Унлш-у; скук-л//скуч’-ат’1 и т.

Д. Более редко такие чередования встречаются в суффиксах, например: рыб-акЦрыб-ач-шпьЦ рыб-ац-кий [рыб-ак//рыб-а"ч’ьт7/рыб-ац-к’ь]1.

Во всех этих случаях (и аналогичных нм) корень слова (или же суффикс) выступает в разных фонетических оболочках не потому, что этого требует современная произносительная норма, так как мы свободно можем произнести вместо свечу - свету и вместо ноиіу - носу, но это будут

формы от други:; слов, от существительных свет и нос, т е. на свету, на носу. Другой пример на исторические чередования гласных: от существительных лоб, сон, день, уголок и др. нет форм родительного падежа с гласным, иначе говоря, будут формы с нулем гласного, т, е. лба, сна, дня, уголка. Образовались формы (я) свечу, (я) ношу и др, в результате бывшего фонетического процесса в древнерусском языке, где согласные кис оказались перед tjl (суффиксом первого лица глагола), и в этом положении они давали к-f />ч, c+j>ui. А в словах лоб л др., которые произносились [лъбъ], (сънъі и т. д., гласные ъ nt> в безударном положении с течением времени выпали, н получились формы с нулем гласного. Сейчас это уже не имеет места, но результат сохранился и дал в этих формах чередование согласных (или же гласных), которое не объясняется живыми фонетическими языковыми нормами и, следовательно, может быть названо чередованием традиционным или историческим.

Поскольку для некоторых форм фонетические условия были одинаковы, то эти исторические чередования получили определенную морфологическую функцию и стали одним из средств различения их групп. Так, например, чередование твердого и мягкого согласного является в группе глаголов первого спряжения одним из средств образования второго лица ед. ч. (и других) наст, врем, при ударении на окончание: udyj/идёшь, несу!(несёшь, гну!(гнёшь, ору!(орёшь [йду//нд’"ош, нйсу//нйс’’ош, гну//гн’-ош, лру//лр’-ош! и др. В группе глаголов, корень которых оканчивается на заднеязычный согласный {пек-уЦпеч-ешь, тск-уі(теч-ёшь, жг-yff хеж-ёшь, берег-уЦбереж-ёшь, стерег-у/(стереж - ешь Г пт: к-у// пйч’-’ош, тйк-у//тйч’-‘ош, жг-у//ж":-"ОШ, бьр’йг-у//б’ьр’йж- сш, ст"ьр’йг-у//сг’ьр’йж-ош) и др.), имеет место то же чередование, но с изменением согласного к на ч и г на ж, согласно прежней фонетической норме. Однако в просторечии появляется по аналогии с первым лицом ед, ч, и третьим лицом мн, ч. по примеру тК"у((тк-ёшь [тк-у//тк’--ош] (старая форма была тоже с ч, т. е. тч-ёшь [тч’- сш]), также и формы жг-уj/жжёшь, берег-у!(бе ре г-сш ь, пек-уЦпек-ёшь [жг-у//жг’-’ош, б"ьрйг-у//б"ьрйг"--ош, п’нк-у//п’йк’-,ош] и др. Сейчас эти формы считаются нелитературными, но, что будет при дальнейшем развитии языка, трудно сказать.

Среди исторических чередований существуют также и чередования одного согласного с группой соглас-

ных, например; корм-йтъЦкормл-ю, род-йтьЦрожд-бть и др.

Могут чередоваться и некоторые группы согласных с одним согласным, например; треск//трещ-ать [тр’"эск// тр’йш’іат’], где группа ск чередуется с щ (т.

Е. [шѴ) или Іш’:]), или сизг/1визжать, где зг чередуется с зж (т. е. [ж:] или [ж’:]).

Наряду с историческими чередованиями в той же морфеме могут быть и живые чередования. Так, например, в кор. не -свет-, помимо уже указанных (см, стр. 192) исторических чередований, может быть еще и живое (или фонетическое, или позиционное) чередование согласного [т] с Іт’] перед гласным [и]: светЦсвет-й [св’"эт//ев"йт’н]. В корне -круг-, помимо исторического чередования гЦж (круг-ajіо-круясность [круг-л//л-круж-нъс’т’і), будет и живое чередование 1г//г’) в им. пад. ми. ч.: круг-й {круг’-й] и т. д.

Кроме исторических чередовании согласных, наблюдаются, как уже упоминалось, также и чередования гласных, Все гласные могут выступать как альтернанты или с одним гласным, как, например, оЦа, ejja, о//нуль гласного и т. д., или в других комбинациях (см. стр. 195-196).

Следовательно, в свое время, как уже говорилось, исторические чередования также были фонетическими, т. е. живыми, и происходили только в определенных фонетических условиях, которые затем перестали существовать, но данные формы сохранились именно в этой звуковой оболочке, которая и остается (если только не наступает действие аналогии, как, например, тку - ткешь), так что исторические чередования представляют собой как бы второй этап живых фонетических чередований.

Случаи исторических чередовании обычно находят отражение в орфографии, что видно нз вышеприведенных примеров.

Подробный анализ исторических чередований и их классификация в этом пособии не будут изложены, так как они являются уже средством словоизменения и словообразования, т. е. относятся к області! морфологии, их можно найти в книге А. Н. Гвоздева здесь же будет дана только сводка основных из них с примерами,

1. Чередования согласных

Г у б н ы е

п - пЬІ-плъ: сыпать - сыпь - сыплю
q - бь - бль: гребу - гребёшь - гребля
в - вь - влъ: ловушка - ловят - ловлю
ф - фь - Флъ: графа - графят - графлю
м - мь - ліл”: корм - кормят - кормлю Переднеязычные
т - ть - ч - щ: свет -- светят - свечу - освещать
1 родсвдй - родят-рожать - рождать
с - сь - ш: высокий - высь - выше
з - - ж: грозй - грозят - грожу
н - нь: мена - менять
л - ль: село - сельский; колкий - колючий
р - рь: укор - укорять
Ч - ч: отец - отеческий

Заднеязычные

г - зь - ж: х - иг. х ■-с\

лик - лйчный - лицд; рыббл - рыбачить - рыбйцкий подруга - друзья - дружеский мох - мшистый тряхнуть - потряс&ть

Группа согласных

ск - сьть - щ [ш’:1 или [ш’ч’1: блеск - блестят - блещу cm- сьтъ - щ Гш’:3 или [шѴ): свист - свистят - свищі) иг - зж [ж:] или Іж’:]: брызгать - брызжу зд - зъдъ - зж Еж:] или [ж’:]: ездй - ездят -езжу

2. Чередования гласных

о - а: сбрбсить - сбрасывать е - о: лезть - лазать и - е: повйс - повесил

Система гл.фонем праславянского языка, послужившая впоследствии базой для развития фонологической системы каждого славянского языка, сложилась на основе индоевропейского языка. В индоевр. системе гласных различались 5 монофтонгов, которые могли быть долгими и краткими. Впоследствии они преобразовались в звуки, которые уже не имели различий по долготе и краткости.

Долгие *i – и, *и – ы, *е – Ъ, *о – а, *а – а (звук а долгий дал а )

Краткие * i – ь, *и – ъ, *е – е, *о – о, *а – о.

Т.о., эти звуки вступили в чередование. Чередование – это закономерная мена звуков в пределах одной и той же морфемы.

Поскольку каждый гласный мог чередоваться с рядом других гласных, то в др.р.яз и в СРЯ имеют место целые цепи чередующихся звуков (беру – сбор – собирать, э//о//и, э восходит к *е кр ., и → *и дол ., о → *о,*а кр. ).

Чередование – это закономерная мена звуков в пределах одной и той же морфемы. Поскольку гласный мог чередоваться с др. гласными, то в др.рус.яз и в СРЯ имеют место целые цепи черед-й (беру-сбор-собирать

Методика проведения фонетического анализа в школе.

Фонетический разбор – один из эффективных видов практической работы по р.яз. (5-11 кл.). Используется: при изучении фонетических тем; при повторении для углубления и расширения знаний, совершенствования умений и навыков. В зависимости от учебных задач фон-й разбор м/б полным или выборочным, письменным или устным, классным или домашним, обучающим или контрольным. Включает: 1) анализ звуков в потоке речи (в словосоч., предлож.); 2) анализ качественного и количественного состава; 3) анализ способов и условий их образования; 4) анализ роли в образовании слов и их форм; 5) характеристику букв, их обозначающих. Все в пределах школьного фонетического минимума.



Порядок ф-го разбора: 1) слоги, ударение; 2) гласные звуки: ударные и безударные; какими буквами обозначены; 3) согласные звуки: звонкие и глухие, твердые и мягкие; какими буквами обозначены; 4) количество звуков и букв.

Пример: русский.

Устный разбор

Произносим слово русский.

1) В данном слове 2 слога: ру-сский , ударный слог – первый, второй безударный.

2) Гласные звуки: звук [у] - ударный, обозначен буквой у , звук [и] - безударный, он произносится и слышится менее отчетливо, чем под ударением, обозначен буквой и.

3) Согласные звуки: [р] – звонкий, твердый, обозн. буквой р , [с] – долгий, глухой, твердый, обозначен сочетанием двух букв с , [к`] – глухой, мягкий, обозначен буквой к , [j] – звонкий, всегда мягкий, обозначен буквой й.

В слове русский – 6 звуков и 7 букв. Букв больше, чем звуков, т.к. долгий звук [с] обозначен двумя буквами с .

Письменный разбор

р - [р] – согласный, звонкий, твердый, обозн. буквой р,

у - [у] – гласный, ударный, обозначен буквой у ,

сс - [с] – согласный, долгий, глухой, твердый, обозначен сочетанием двух букв с ,

к - [к`] – согласный, глухой, мягкий, обозначен буквой к ,

и - [и] – гласный, безударный, обозначен буквой и,

й - [j] – согласный, звонкий, всегда мягкий, обозначен буквой й.

6 звуков, 7 букв.

Приступая к фон-му разбору, можно познакомить учащихся с элементами фонетической записи слова или фонетической транскрипции (с обозначением ударения, мягкости согласных [`], с передачей простейших случаев редукции гласных – указываем на то, что гласные м/б ударными и безударными, ассимиляции согласных по признаку глухости-звонкости, т.е. указываем на оглушение и озвончение согласных).

Рекомендуется сначала делать орфографическую запись слова, затем фонетическую. Сначала произносим слово, затем записываем в элементарной фон-й транскрипции, делим на слоги и ставим ударение, показываем безударные слоги.

Значение работы над ударением: позволяет отрабатывать орфоэпические нормы (зво`н, но звоня`т); вариативность орфоэпической нормы (издалека` и издале`ка); смыслоразличительная функция ударения (за`мок и замо`к); преобразование грамматических форм (да`л, да`ли, но дала`). Работа над ударением проводится как сквозная тема в фон-м разборе при изучении фонетики, словообраз., морфологии.

Деление слова на слоги. Открытые, закрытые. Не вводим теоретических сведений. Правило слогоделения: шумный+сонорный, шумн.+шумный относятся к одному слогу, а сонор.+шумн. – к разным (до-брый, бан-ка). Это нужно осваивать для переноса. Есть еще морфемный перенос (доб-рый).

Звуковой состав слова: начинаем с ударного гласного. Сопоставляем ударные и безуд. гласные, приучаем их различать, совершенствуем навык постановки ударения, готовим основу для различения написаний определяемых и неопределяемых произношением, готовим к осознанному усвоению орф.правил (в корне, прист., суф.),формируем нормы лит-го произношения.

Согласные звуки. Обращаем внимание на то, что они служат для различения лексических значений слов и их форм (сталь – стал, рад – ряд, пруд – прут ). Показываем процессы ассимиляции по глух.-зв. (оглушение-озвончение). Предупреждаем возможные ошибки смешения звуков и букв (плащ [ш`] – буква щ , а звук ш долгий мягкий ). При подсчете кол-ва букв и звуков обращаем внимание на случаи, когда одна и та же буква обозначает 2 разных звука и когда 2 одинаковых звука обозн. разные буквы (дворов[ф]), когда ъ,ь не обозн. звука, когда е,ю,я обозн. 1 или 2 звука. Более сложные случаи правописания – под руководством учителя.

Систематически проводимый звуковой анализ содействует выработке правильного лит-го произношения, что является важным условием выразительного чтения и правильной устной речи школьников.

Билет № 8. Истор-е формир-е лексико-семантической системы русского языка. Исконно русская и заимствованная лексика. Старославянизмы, их признаки. Понятие об активном и пассивном словарном запасе. Происхождение неполногласных (южнославянских) и полногласных (древнерусских) сочетаний гласных.

Словарный состав СРЯ - результат длительного развития; все слова СРЯ различаются по времени возникновения и происхождению.

1. ИСКОННО РУССКАЯ ЛЕКСИКА .

Это основной пласт лексики СРЯ, более 90% слов. Это всякое слово, возникшее в русском языке или унаследованное им из боле древнего языка-источника, независимо от того, из каких этимологических частей (русских или заимствованных) оно состоит. Напр., исконно русскими считаются лексемы шоссейный, маникюрша, форсить, а заимствованными: шоссе, маникюр, форс.

Возникли в русском языке как слова определенного значения и словообразовательно-грамматической структуры, в другом языке были бы заимствованы из русского языка. От них следует отграничивать случаи словообразовательного переоформления заимствованных слов, когда заимствованное слово обрастает русским аффиксом, чтобы войти в лексико-грамматическую систему русского языка: солидный, семантический и т.п. Здесь -н- и -ск- не образуют новых слов от уже существующих в русском языке, а позволяют лишь ввести иноязычные прилагательные в систему русских прилагательных (в отличие от пара -парный, тренер тренерский и т.п.).

Исконно-русская лексика по времени появления делится на:

1) общеславянские слова, унаследованные из общеславянского языка. Употребляются во всех совр. славянских языках; это ядро современного словаря. Наиболее богато представлены имена существительные:

а) наименование частей тела (борода, бок, лицо, лоб, грива, коса, лапа и др.);

б) термины родства (отец, мать, брат, сын, дочь и т.д.);

в) название отрезка времени (день, ночь, месяц, год и т.д.);

г) полезные ископаемые (золото, серебро, железо и т.д.);

д) явления природы (буря, берег, болото, вода, гора, град, земля и т.д.);

е) названия растительного мира (бук, ель, береза, горох, вяз и т.д.);

ж) названия животного мира (волк, ворона,гусь, заяц, змея, бык и т.д.);

з) орудия и предметы труда (ведро, веретено,грабли, долото и т.д.);

и) наименование лиц (гость, гончар, друг, отрок, жнец и т.д.);

к) абстрактные понятия (вера, воля, вина, гнев, дух, жалость и т.д.).

Глаголы: лечь, сидеть, клевать, спеть, уметь, читать, воевать и т.д.

Прилагательные: обозначения духовных качеств людей (мудрый, хитрый, добрый), физических качеств (голый, лысый, молодой), свойств и качеств вещей (белый, желтый, русый, большой, правый). И др. части речи. По морфологическому строению большинство их - слова корневые, с непроизводной основой.

2) Восточнославянская лексика. Время появления - 14-15 вв. Достояние языковой общности предков русских, белорусов и украинцев. Его возникновение связано с существованием диалекта восточных славян - древнерусского языка. Как правило, эти слова не встречаются в лексике южных и западных славян, хотя и возникли на базе общеславянской лексики. Включают в себя также заимствования из тюркских, греческого, германского языков. Связаны с развитием на Руси новых, феодальных общественных отношений, прогрессом культуры, науки, искусства, более глубоким познанием действительности.

3) Собственно русская лексика наиболее многочисленна и разнообразна в структурно-стилистическом отношении и по грамматическим свойствам. Это слова, возникшие уже в эпоху раздельного существования русского, украинского и белорусского языков (с 14 в.). Представляют собой уже специфическую принадлежность русской речи. В отношении словообразовательной структуры почти все в своем возникновении являются производными, за исключением некоторых существительных, образованных безаффиксным способом (удаль и т.п.). По значению в основном являются формой выражения новых понятий. К ним можно отнести:

а) почти все существительные, образованные с помощью суффиксов -щик-, -овщик-, -льщик, - ятина-, -лка-, -овка-, -тельство-, -тель-, -ша-, -ность-, -емость-, -щина- и др.;

б) существительные, образованные от глаголов безаффиксным способом (разбег, зажим, присед);

в) сложносокращенные существительные (Главк, вуз, зарплата);

г) существительные, образованные сложением с одной из иноязычных основ (миноносец, славянофил, теплотехник).

2.ЗАИМСТВОВАННАЯ ЛЕКСИКА . Всякое слово, пришедшее в русский язык извне, даже если по составляющим его морфемам ничем не отличается от исконно русских слов (когда слово берется из какого-либо близкородственного славянского языка - ст.-слав., польского и Др.).

1) Иноязычные слова . Слова или прямо заимствованные, или калькированные. Подавляющее большинство иноязычных слов характеризуется узкой сферой употребления, закреплены в книжной речи (термины, профессионализмы). В большинстве заимствованы вместе с вещью, явлением, понятием (зонтик - гол., диск - греч., вензель - польск., бокс - англ., бульвар - фр.), а также вместо прежних русских наименований (вояж, денди, специфический). Другие слова прочно вошли в русский язык, стали общеупотребительными (билет, тетрадь, свекла, жюри, сундук, модель). Следует отграничивать от них слова исконно русские, возникшие на базе заимствованных (гектар - га, ям - ямщик).

2) Старослав янизмы - заимствования из ст.-сл. языка. 3 группы ст.-сл.:

1. Ст.-сл. варианты слов общеславянского языка, которые были унаследованы и древнерусским языком, но в восточной переогласовке (брег, власы, власть, рождадъ, нощь и т.п.);

2. Специфические новообразования ст.-сл. языка; их не было в общеславянском языке. Имеют исконно русские синонимы, но с другим корнем, словообразовательной структурой (истина - правда).

3. Семантические ст-сл. Общеславянские слова получили в ст.-сл языке новые значения и с ними вошли в др.-рус. язык. Исконно русские слова общеславянского происхождения сосуществуют с семантически отличными ст.-славянизмами (бог - богатый, блуд - заблудиться, грех - огрех, господь - господин). Ст.-сл. отличаются фонетическими, словообразовательными и семантическими приметами.

Фонетические приметы:

1. Почти каждому русскому слову с полногласием соответствует ст.-сл. с неполногласием (берег - брег, ворота - врата, волочить - влечь).

2. Ст.-сл. являются начальные сочетания ра-, ла- на месте русских ро-, ло- в начале слова (или корня) (ладья - лодка, ровный - равный, разница - врозь).

3. Ст.-сл. -ш- соответствует русское -ч- (нощь - ночь, пещь - печь, освещение - свеча, возвращение - ворочусь).

4. Ст.-сл. -жд- соответствует русском -ж- (рождение - рожать, охлаждение - охлажу).

5. Сохранение -и- в основе существительных на -ия, -ие, -ий (Мария, судия, житие). В русском - -ья, -ье, -ьй.

6. Произнесение -е- под ударением перед тв. согл. (крестный, небо). В русском языке произошла 3 лабиализация (крёстный, нёбо).

7. Ст.-сл. е- в начале слова соответствует русскому о- (единый - один, есень - осень, ежели - ожели).Словообразовательные приметы:

1. Суффиксы -ен-, -ennj- (убиение, откровение), -ств- (предательство), -зн- (казнь, жизнь), -ын- (гордыня, святыня), -тв- (молитва, битва), -щ-, -нн-, -есн- (грядущий, смердящий, благословенный, бестелесный).

2. Префиксы из-, низ-, воз- (низвергать, исходить, вознестись).

Рассматриваемые вопросы:

1. Виды чередований звуков.
2. Позиционные чередования звуков:

а) позиционные чередования гласных звуков;

б) позиционные чередования согласных звуков.

3. Исторические чередования звуков.
4. Фонетическая транскрипция.
5. Правила транскрибирования (произношения) гласных и согласных звуков.

Ключевые понятия: синтагматические и парадигматические отношения, позиция звука, позиционные чередования звуков, комбинаторные чередования звуков, аккомодация, редукция количественная и качественная, ассимиляция, диссимиляция, стяжение, диэреза, эпентеза, метатеза, гаплология, субституция , оглушение согласных на конце слова, исторические чередования звуков, фонетическая транскрипция.

1. Виды чередований звуков

В процессе речи одни звуки могут заменяться другими. Если эта замена носит постоянный, регулярный, объясняемый одними и теми же причинами характер, то мы говорим, что имеет место процесс чередования, а не ошибочное произнесение. Отношения регулярной замены одних звуков на другие в одинаковых фонетических условиях называются чередованием.

Чередования, связанные с позицией звука называются позиционными чередованиями. Чередования, обусловленные фонетическими процессами, проходившими в прошлом, называются историческими чередованиями .

Все типы чередований звуков можно представить в виде следующей таблицы:

Виды чередований звуков

позиционные

(изменения звуков, связанные с их позицией)

исторические

(изменения звуков, обусловленные фонетическими процессами, проходившими в прошлом)

собственно позиционные

(изменения звуков, связанные только с позицией звуков)

комбинаторные

(изменения, связанные с позицией звуков и влиянием звуков друг на друга)

редукция гласных;

оглушение на конце слова согласных

аккомодация, ассимиляция, диссимиляция, стяжение, диэреза, эпентеза, метатеза, гаплология, субституция

Несмотря на чередования, мы распознаем звуки, и, следовательно, слова, так как чередования связаны с отношениями звуков (фонем) внутри системы, где единицы оказываются связанными друг с другом каким-либо образом. В языке различают два основных (глобальных) типа взаимодействий, взаимосвязей (отношений) единиц: синтагматические (линейные) – отношения взаимовлияния соседствующих единиц и парадигматические (нелинейные, вертикальные) – отношения объединения однородных единиц на основании ассоциаций.

В фонетике влияние рядом стоящих звуков друг на друга – это синтагматические отношения, а распознавание похожих звуков и мысленное связывание их в один и тот же звук, независимо от звучания – парадигматические (например, когда говорящий распознает, что звуки [б], [б’], [п] в словах [дубы́], , [ду΄п] это один и тот же типовой звук).

2. Позиционные чередования звуков (Синтагматические отношения)

Звуки в потоке речи произносятся с разной силой и четкостью в зависимости от позиции звука. Позиция звука – это его ближайшее окружение, а также положение в начале, в конце слова, на стыке морфем, а для гласных – положение по отношению к ударению.

Различают два типа изменений звуков в речевом потоке.

Позиционные изменения – это изменения звука, связанные с его позицией (например, оглушение в конце слова, ослабление безударных гласных [о], [а], [э]). Виды позиционных изменений : оглушение на конце слова, редукция (ослабление звука), ассимиляция, диссимиляция, стяжение звуков, выпадение (диэреза), эпентеза, метатеза, гаплология, субституция, аккомодация.

Комбинаторные изменения – это изменения, связанные с влиянием звуков друг на друга. К комбинаторным изменениям относятся все виды позиционных изменениёй, кроме оглушения на конце слова и редукции, так как эти процессы связаны только с позицией в слове, а не влиянием других звуков.

2 а) Позиционные чередования гласных звуков

Основным видом позиционных изменений гласных звуков является редукция. Редукция бывает количественная и качественная . Количественная редукция уменьшение долготы и силы звучания – типична для звуков [ и], [ ы], [ у] не под ударением. Сравните, например, произношение [ы] в разных позициях слова [был – быва΄лый]). Качественная редукция ослабление с некоторым изменением звучания. Напр., у звуков [ а], [ о], [ э] – в безударной позиции. Ср.: звучание гласных в словах молот и молоток : [мо́лът], [мълLто́к].

Звуки [а], [о] после твердых согласных произносятся как редуцированные звуки [L] в первой предударенной позиции и в абсолютном начале слова и как редуцированный звук [ъ] в других позициях (2-ой, 3-ий слог до или после ударения, например, молоко – [ мьлLко́], борода – [ бърLда́]. После мягких согласных звуки [ а], [о], [э] произносятся как редуцированные звуки [ и э ], [ ь] – рябина [р"и э б"и́нъ], часовой [ ч"ьсLво́й].

Звук [ э] в первой предударенной позиции произносится как звук [ и э ], в остальных – [ь]. Например: перелет – [ п"ьр"и э л"о́т].

В иноязычных словах качественная редукция гласных [о], [э] проявляется нерегулярно: рояль – [ рLjа́л"], но боа [ боа́], ремарка [ р"и э ма́ркь], но метро [ м"этро́].

Позиционные изменения гласных звуков, подвергающихся редукции, можно представить в виде следующей таблицы:

ударением

сильная позиция

Безударные позиции

абсолютное начало слова,

начало слова после [j],

первый предударный слог

1 слабая позиция

другие предударные и послеударные позиции

2 слабая позиция

после тв.

после мягк.

после тв.

после мягк.

облака

пяти

[п’и э т’и́]

полевой

[пъл’и э во́й]

рядовой

[р’ьдLво́й]

жена

[жы э на́]

леса

[л и э са́]

жестяной

[жъс’т’и э но́й]

героизм

[г’ьрLи́зм]

Комбинаторные изменения гласных возникают в результате приспособления артикуляции гласного к артикуляции предшествующего и последующего звука и носят название аккомодация . Ср. произношение [о] в словах мол [мол], мёл [м’ ·ол], моль [мо·л’]. Аккомодация может быть прогрессивной (®): мёл [м’ ·ол] и регрессивной (¬): моль [мо·л’].

Таким образом, характеризуя изменения гласных звуков в слове, рассматриваем два аспекта: 1. Позиционный – по отношению к ударению (редукция качественная, количественная или гласный без изменения); 2. Комбинаторный – наличие по соседству (справа и слева) мягких согласных звуков (прогрессивная, регрессивная, прогрессивно-регрессивная аккомодация или аккомодации нет). Например, береза [б’и э р’о́зъ ] :

[и э ] – позиционные изменения (по отношению к ударению): качественная редукция; комбинаторные изменения (в зависимости от влияния соседей): прогрессивно–регрессивная аккомодация.

[·о] – позиционные изменения отсутствуют, т.к. гласный под ударением; комбинаторные изменения – прогрессивная аккомодация.

[ъ] – позиционные изменения: качественная редукция; комбинаторные изменения отсутствуют.

2 б) Позиционные чередования согласных звуков

В результате приспособления согласного к артикуляции последующего звука (обычно гласного огубленного) возникает процесс аккомодации согласного . Ср. звучание звука [т] в словах – так и тот : [так ] – [т о от ].

Гораздо чаще, чем аккомодация, встречаются другие изменения согласных звуков.

Ассимиляция уподобление по какому-либо признаку. Ассимиляция бывает:

  • по близости воздействующего звука: контактная или дистантная ;
  • по характеру изменения по глухости/звонкости и твердости/мягкости ;
  • по направлению воздействия – прогрессивная (воздействие слева направо (®) и регрессивная (воздействие звуков справа налево (¬);
  • по полноте уподобления: полная и частичная.

Для русского языка характерна контактная, регрессивная ассимиляция. Например: сказка – [ ска́скъ] – звонкий [ з] под влиянием глухого [ к] ассимилировался в глухой парный звук [с]. Это ассимиляция контактная частичная регрессивная по глухости.

Свистящие согласные перед шипящими в результате полной ассимиляции переходят в шипящие: езжу .

Диссимиляция – расподобление звуков. В русском языке этот процесс встречается редко. В результате процесса звук меняет свою характеристику по способу или месту образования: г ® х мягкий – [ м"а́хк"ий], легкий – [ л"о́хк"ий]. Диссимиляции подвергаются пары одинаковых по способу или месту образования звука или подобных звуков. Диссимиляция может быть контактной и дистантной , прогрессивной и регрессивной.

Дистантная прогрессивная диссимиляция произошла, например, в литературном языке в слове февраль из феврарь , в просторечном слове колидор из коридор . Замена одного из двух [р] на [л] – дистантная диссимиляция. (Не путать с произносительной нормой: чт, чн как [шн] – что [ што] и -ого, -его как [ова], [ьва]: синего – [ с"и́н"ьвъ]! Эти чередования осуществляются регулярно, в одних и тех же позициях без исключений и носят характер закона.)

Стяжение совпадение в артикуляции двух звуков в одном. Например, городской ® [гърÙтско́й ® гърÙцко́й], [тс] ® [ ц].

При стяжении групп согласных может наблюдаться выпадение звука: солнце – [со́нцъ]. Обычно это сочетания [ вств], [ нтск ], [ стл ] и т.п.

Изменения, основанные на явлениях ассимиляции и диссимиляции:

Выпадение (выкидки, диэрезы) – (от греч. diaresis – разрыв) – пропуск одного из звуков в сочетании трех-четырех согласных. Например, гигантский – [г’ига́нск’ий].

Гаплология – (от греч. gaplos – простой + logos – понятие) опущение одного или двух одинаковых соседних слогов, вследствие диссимиляции. Например, минералогия вместо минералология , знаменосец , вместо знаменоносец .

Метатеза – (от греч. metathesis – перестановка) перестановка звуков или слогов в составе слова на почве ассимиляции или диссимиляции. Например, ладонь из долонь, тарелка из талерка .

Эпентеза – (от греч.epenthesis – вставка) вставка звуков, Например, ндрав вместо нрав , скорпи jo н вместо скорпион в разговорной речи, звук [й] в слове кофейный (от кофе ), звук [в] в слове певец (от пел ) в литературной речи.

Субституция – (от лат. – подстановка) замещение одного звука другим, чаще при замене нехарактерных для языка звуков в заимствованных словах. Например, в слове Вильям [в] вместо [w].

3. Исторические чередования звуков

Регулярные изменения звуков, не связанные с позицией в слове, а объясняемые законами фонетической системы, существовавшими в прошлом, называются историческими чередованиями. Основные исторические чередования, связанные с процессами падения редуцированных, палатализацией согласных или их изменениями под влиянием смягчающего [Ĵ]:

чередование гласных:

[ е] –[ и] –[ о] –[ а] – [Ø] // нуль звука: умер – умирать; мор – умаривать – умру; беру – собирать – сбор – собрать;

[ е] – [Ø] нуль звука: пень – пня; верен – верна; ветер – ветра;

[о] – [Ø] – нуль звука: лоб – лба; бездонный – дно; ложь – лгать;

[ ы] – [ Ø] – нуль звука: посылать – посол – послать.

Гласные могут чередоваться с согласными или с гласными + согласный:

[ и] – [ й] – [ ей] – [ ой]: пить – пью – пей – пойло; бить – бью – бей – бой;

[ ы] – [ ой] – [ ов] – [ ав]: рыть – рой – ров; плыть – пловец – плавать; крыть – крой – покров;

[ у] – [ ов] – [ ев] : кую – ковать; рисую – рисовать; клюю – клевать;

[ а] – [ им] – [ м]: жать – пожимать – жму;

[ а] – [ ин] – [ н]: жать – пожинать – жну.

чередования согласных:

[ г] – [ ж] – [ з]: друг – дружить – друзья; бегать – бежать; влага – влажный;

[ к] – [ ч]: крик – кричать; рука – ручной; пеку – печет;

[ х] – [ ш]: тихий – тишина; сухой – суша; духота – душно;

[ з] – [ з"] – [ ж]: гроза – грозить – угрожать; возить – вожу; мазать – мажу; лазить – лажу;

[ с] – [ с"] – [ ш]: принос – носить – ноша; коса – косить – кошу; просить – спрос – прошение; высокий – высь – выше;

[ т] – [ т"] – [ ч] – [ ш"]: свет – светят – свеча – освещение; возврат – возвратить – возвращение;

[ д] – [ ж] – [ жд]: сады – сажу – насаждение;

[ н] – [ н"]: смена – менять; рваный – рвань;

[ л] – [ л"]: дело – дельный; колоть – колючий;

[ р] – [ р"]: удар – ударять; жар – жарь; пар – парь;

[ б] – [ б"] – [ бл"]: гребу – гребешь – гребля;

[ п] – [ п"] – [ пл"]: ссыпать – сыпь – сыплю;

[ в] – [ в"] – [ вл"]: зверолов – ловля – ловлю;

[ ф] – [ ф"] – [ фл"]: графа – графят – графлю;

[ ск] – [ ст] – [ с"т"] – [ ш":]: блеск – блистать – блестят – блещет; пуск – пусть – опущу;

[ ск] – [ ш":]: треск – трещат;

[ ст] – [ ш"]: свист – свищу

4. Фонетическая транскрипция

Фонетическая транскрипция - это запись звучащей речи специальными знаками. Существует несколько систем транскрибирования, которые отличаются по степени точности передачи оттенков звука. Вам предлагается наиболее распространенная фонетическая транскрипция, созданная на базе русского алфавита. Не все буквы русского алфавита используются в транскрипции. В фонетической транскрипции не используются буквы е, ё, ю, я. Буквы ъ, ь используются в ином значении. Добавляются некоторые буквы иноязычного алфавита - j , γ , а также надстрочные и подстрочные знаки: È …. Ç. Основные знаки, принятые в фонетической транскрипции:

– квадратные скобки для выделения транскрибируемых звучащих единиц;

/ – знак над буквой для обозначения ударения;

– знак справа от буквы для обозначения мягкости звука;

L – знак для обозначения звуков [а ] или [о ] в первом слоге перед ударением после твердых согласных или в начале слова не под ударением: [сLды́], ;

ъ – знак для обозначения безударных звуков [а], [о] после твердых согласных во всех безударных слогах кроме первого слога и начала слова: садовод – [съдLво΄т], молодой – [мълLдо΄й], а также безударного звука [э] после несмягчаемых [ж], [ш], [ц] во всех безударных позициях, кроме первой перед ударением: цементировать – [ цъм’и э нт’и΄ръвът’].

ь – знак для обозначения гласных [а], [о], [э] после мягких согласных, кроме первого слога перед ударением: часовой – [ч’ ьсLво΄й ], лесовод – [л’ьсLво΄т ];

и э – знак для обозначения гласных [а], [о], [э] после мягких согласных в первом слоге перед ударением: лесной – [л’и э сно́й] ; пятак –[п’и э та́к].

ы э знак для обозначения звука на месте буквы Е в первом предударенном слоге после всегда твердых согласных ж, ш, ц : жалеть – [жы э л’э΄т’], цена – [цы э на΄],

γ – буква для обозначения фрикативного согласного, обозначаемого буквой г в словах: ага, господь ;

È – дужка под строкой между словами указывает на слитное произношение служебного и самостоятельного слова: по рядам – [пъ È р’ и э да΄м];

j – буква для обозначения звука [й] в начале слов на е, ё, ю, я , а также между двумя гласными и после твердого или мягкого знаков: ель – , подъем – [пLдjо΄м], своего – [свъj и э во΄];

Ç – дужка сверху над сочетаниями согласных (дз, дж) указывает на их слитное произношение: [д Ç жы΄нсы].

/ – знак тактовой паузы при транскрипции звучащей речи: [с’и э рг’э΄й / мо΄й дру΄к//]

// – знак фразовой паузы при транскрипции звучащей речи:

[дóмъ / и È с’т’э΄ны пъмLга΄jут //] .

Фонетическая транскрипция передает точное произношение слов и используется при изучении говоров и диалектов, когда фиксируются особенности произношения слова той или иной местности, при изучении детской речи, а также при освоении правильного литературного произношения слов.

Литературное произношение слов русского языка предполагает соблюдение некоторых норм, которые отражаются в правилах транскрибирования.

5. Правила транскрибирования (произношения) гласных и согласных звуков

Правила транскрибирования (произношения) гласных звуков:

1. Гласные О, А, Э (в орфографии Е) в безударной позиции подвергаются редукции (ослаблению) и произносятся нечетко.

2.Во всех безударных позициях после твердых согласных, кроме первого безударного слога, А и О записываются знаком Ъ: балалайка – [б ълLла΄йкъ]; огородного .

Гласные И, Ы, У при произношении не изменяются.

3. В первом предударенном слоге О и А произносятся как открытый А, в транскрипции передается знаком – [вLда́]. Такой тип произношения называется аканьем . Норма литературного языка – акающее произношение.

4. Знак отражает также произношение начальных безударных О и А: окружной – . Если слово с предлогом, в потоке речи это одно фонетическое слово и транскрибируется в соответствии с общим правилом: в огород [в ъгLро΄т];

5. После мягких согласных в первой предударенной позиции звук А (буква Я) произносится как И и транскрибируется при помощи значка [и э ]: часы [ч’и э сы].

6. Гласный Э (в орфографии Е) в первой предударенной позиции произносится как И и транскрибируется при помощи знака [и э ]: лесной [л’и э сно΄й]. В остальных позициях, кроме первого предударенного слога, Э произносится нечетко и транскрибируется после мягких согласных при помощи знака [Ь]: лесовод – [л’ьсLво΄т ], перелесок – [п’ьр’ и э л’э΄сък ].

7. Буквы Е, Ё, Ю, Я в транскрипции не используются, на их месте пишутся соответствующие произношению (слышимые) звуки: мяч [м’ач’], мяча [м’и э ч’а΄], яблоко , подъём [пLд j о΄м], просторная [прLсто́рнъ jь].

8. После твердых согласных Ж, Ш, Ц в первом предударенном слоге на месте буквы Е в транскрипции пишется знак [ы э ]: желать – [жы э ла́т’], цена – [цы э на́]. В остальных позициях безударный Е после твердых передается знаком [ъ]: желтоватый [жълтLва́тый].

9. После Ж, Ш, Ц в ударном положении вместо положенного по орфографическим правилам И в транскрипции пишется произносимый [ы]: цифра – [цы΄фръ], жил – [жыл], шил – [шыл].

Правила транскрибирования (произношения) согласных звуков:

В потоке речи согласные подвергаются взаимному влиянию в результате которого происходят процессы ассимиляции, диссимиляции, стяжения, выпадения и т.д. Звонкие согласные в конце слова в русском языке оглушаются. Процессы аккомодации согласных звуков (например, огубленность звука [т о ] в слове тут ) в используемой нами транскрипции обычно не отражаются.

До сих пор мы давали характеристику отдельным звукам, как бы абстрагируясь от того факта, что реально звук существует только в речевом потоке, где попадает в разное окружение, в разные условия, где звуки взаимодействуют друг с другом, влияя друг на друга. Фонетические чередования – это изменения, происходящие со звуками под действием живых фонетических законов в данную эпоху развития языка, т.е. взаимозамена звуков в пределах одной и той ж морфемы в разных словах или словоформах. Они называются еще позиционно обусловленными. Фонетическая позиция - совокупность условий, необходимых для произнесения звука.

ЗВУКОВОЙ (ФОНЕТИЧЕСКИЙ) ЗАКОН - правило или совокупность правил, которыми определяются регулярные изменения или особенности употребления, функционирования, взаимоотношения звуков в данном языке или в

разных языках. Звуковым законом называют формулу (правило) звуковых соответствий или переходов, которая свойственна тому или иному языку или группе родственных языков. Звуковые законы формируют фонетическую систему языка (например, закон восходящей звучности, закон оглушения на конце слова, закон регулярного совпадения гласных а, о, е в первом предударном слоге в одном звуке (аканье) и др.).

Звуковые законы бывают живыми и мертвыми (умершими). Живой звуковой закон действует в данную эпоху развития языка (языков). Умерший закон свойствен предыдущей эпохе развития языка (языков), но прекратил действие к данному моменту языкового развития.

В разные периоды истории в языке могут действовать разные звуковые законы. Закон, живой для одной эпохи, в другую эпоху может прекратить свое действие, возникают другие звуковые законы. Например, в общеславянском языке действовал закон открытого слога. В древнейшую эпоху истории русского языка действовали законы палатализации (замены заднеязычныхшипящими

перед гласными переднего ряда).

В современном русском литературном языке действует ряд звуковых законов, определяющих характер его фонетической системы. Таков закон регулярного совпадения гласныхв первом предударном слоге в одном

звуке, закон сочетаемости глухих шумных согласных только с глухими шумными, а звонких - только со звонкими:

Этим законом подчиняется произношениелюоого слова и люоой формы.

В отличие от законов природы звуковые законы не имеют абсолютного характера (в них бывают разного рода исключения).

Действие звуковых законов связано с внутренними тенденциями развития языка, а также с влиянием других языков и диалектов.

Основной характеристикой действующего фонетического закона является то, что он влияет на все звуки без исключения в соответствующих позициях. изменения. Основной характеристикой действующего фонетического закона является то, что он влияет на все звуки без исключения в соответствующих позициях. Скажем, О переходит в /\ всегда во всех случаях в слоге перед ударным (в предударном слоге). А Т переходит в Щ (СВЕТ – ОСВЕЩЕНИЕ) не всегда, а лишь в ряде словоформ. Значит, первый процесс имеет фонетическую , а второй – нефонетическую природу. Но это – для современного русского языка; в дописьменную эпоху переход Т - в Щ в старославянском языке был обязателен для всех случаев Т перед JJ – и тогда был тоже живым фонетическим процессом. Сейчас он уже не действует, а перед нами – лишь его следы, рефлексы. Поэтому нефонетические процессы называют иногда историческими чередованиям (в соответствии с этим – фонетические процессы будут называться фонетическими чередованиями ): еще один вариант названия этого явления – фонетические и исторические изменения . Мена Г на К в слове РОГ [[К]] – фонетическая; мена Г на Ж в слове РОЖОК – историческая.

Различают фонетические и нефонетические чередования. Фонетические, или позиционные чередования - мена звуков, представляющих собой одну и ту же фонему; такая мена обусловлена фонетической (фонологической) позицией: например, на конце словоформы шумные звонкие согласные не произносятся и заменяются парными глухими. Так, в словоформе дуб на месте фонемы <б> (ду[б]ы) появляется звук [и] вместо звука [б]. К нефонетическим чередованиям относится мена фонем в разных морфах одной и той же морфемы (например, мена <к> - <ч> в корне слов рука-ручка). Такие чередования обычно называются традиционными (историческими), поскольку они обусловлены действием фонетических законов прошлых эпох, а в современном русском языке связаны с морфологической (грамматической) позицией фонемы (соседством с определенными морфемами). В отличие от фонетических чередований исторические чередования отражаются на письме и связаны с выражением грамматических (друг-друзья) и словообразовательных (рука-ручка) значений: выступают как дополнительное средство при словоизменении, формообразовании, словообразовании.

Последнее примечание не случайно: фонетические законы со временем претерпевают

Основные различия между фонетическими и историческими чередованиями . Фонетические чередования всегда позиционно обусловлены – регулярно и предсказуемо совершаются в аналогичных позициях,– исторические чередования этимологически мотивированны или грамматически дифференцированы, но с точки зрения современных фонетических законов – не имеют регулярности (первые принадлежат к синхронии, вторые – к диахронии языка). Фонетические чередования – это всегда чередования звуков (разновидностей, вариантов) в пределах одной фонемы: для словоформ вода//водяной /\ и Ъ есть варианты фонемы А (обозначается так {А}: []//[[Ъ]]); исторические чередования – это всегда чередования разных фонем: для слов РАВНЫЙ//РОВНЫЙ – {А}//{О}. И дополнительное различие (правда, не всегда соблюдаемое) – фонетические чередования не отражаются на письме, а исторические отражаются: потому что русская орфография имеет основной принцип – морфологический (фонематический), а не фонетический – т.е. отражает именно фонемы, а не их фонетические разновидности.

Виды фонетических чередований. Фонетические чередования, в свою очередь, бывают позиционными и комбинаторными. Позиционное чередование - фонетическое чередование звуков, зависящее от их позиции (положения) по отношению к началу или концу слова или по отношению к ударному слогу. Комбинаторное чередование звуков отражает их комбинаторные изменения, обусловленные влиянием соседних звуков.

Другой классификацией выступает деление их на позиционную мену и позиционное изменение. Основным понятием для явлений фонетической природы является позиция – фонетически обусловленное место звука в потоке речи по отношению к значимым проявлениям живых фонетических законов: в русском языке, например, для гласных – по отношению к ударению или твердости/мягкости предшествующего согласного (в праславянском – по отношению к последующему jj, в английском – закрытость/открытость слога); для согласных – по отношению к концу слова или к качеству соседнего согласного. Степенью позиционной обусловленности и отличаются виды фонетических чередований. Позиционная мена – чередование, жестко происходящее во всех без исключения случаях и значимое для смыслоразличения (носитель языка различает его в потоке речи): «аканье» – неразличение фонем А и О в безударных слогах, их совпадение в /\ или в Ъ. Позиционное изменение – действует только как тенденция (знает исключения) и не распознаваемое носителем языка в силу отсутствия смыслоразличительной функции: А в МАТЬ и МЯТЬ – фонетически разные А ([[аяÿ]]и [[дä]]), но мы не распознаем этого различия; мягкое произношение согласных перед Э – почти обязательно, но в отличие от И – имеет исключения (ТЭМП, ТЭНДЭНЦИЯ).

Исторические (традиционные) чередования - это чередования звуков, представляющих разные фонемы, поэтому исторические чередования отражаются на письме. Нефонетические, непозиционные (исторические) чередования связаны с выражением грамматических (друг-друзья) и словообразовательных (друг-аружок) значений: выступают как дополнительное средство при словоизменении, (формообразовании и словообразовании. Историческое чередование звуков, сопровождающее образование производных слов или грамматических форм слов, называют еще морфологическим, поскольку оно обусловлено соседством фонем с определенными суффиксами или флексиями: например, перед уменьшительно-ласкательными суффиксами -к(а), -ок и др. регулярно чередуются заднеязычные с шипящими {рука-ручка, друг-дружок), а перед суффиксом -ыва(~ыва-) в части глаголов чередуются корневые гласные <о-а> (отработать-отрабатывать).Виды исторических чередований .

1) Собственно исторические, фонетико-исторические – чередования, отражающие следы когда-то действовавших живых фонетических процессов (палатализация, падение редуцированных, йотация и пр.);

2) Этимологические – отражающие семантическую или стилистическую дифференциацию, когда-то произошедшую в языке: РАВНЫЙ (одинаковый) // РОВНЫЙ (гладкий), ДУШОЙ//ДУШОЮ; полногласие // неполногласие, ПРЕ/ПРИ.

3) Грамматические, дифференцирующие – имеющие и на синхроническом уровне функцию дифференциации грамматических явлений: СОСЕД//СОСЕДИ (Д//Д’’) – мена твердого на мягкий противопоставляет единственное и множественное число (к этим случаям не относятся действительно разные показатели, к примеру, спряжения –И и Е, УЩ и ЯЩ, т.к. здесь перед нами – не мена на уровне звука, а оппозиция морфологических форм (то же – ИНЖЕНЕРЫ //ИНЖЕНЕРА )).Понятно, что все эти явления, имеющие разную природу, лишь условно объединяют в число «исторических» – поэтому точнее будет термин «нефонетические».

Похожие статьи